您的位置: 专家智库 > >

黄春玉

作品数:23 被引量:124H指数:4
供职机构:上海海洋大学外国语学院更多>>
发文基金:国家自然科学基金上海市教育委员会创新基金教育部基金更多>>
相关领域:语言文字医药卫生文化科学文学更多>>

文献类型

  • 14篇期刊文章
  • 6篇会议论文

领域

  • 15篇语言文字
  • 3篇医药卫生
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 4篇意味
  • 3篇养老
  • 3篇养老服务
  • 2篇言语学
  • 2篇养老服务模式
  • 2篇日本语
  • 2篇日本语教育
  • 2篇文法
  • 2篇教育
  • 2篇构式
  • 1篇动词
  • 1篇动词句
  • 1篇形容
  • 1篇叙事
  • 1篇叙事视角
  • 1篇养老模式
  • 1篇语法
  • 1篇语言
  • 1篇语言学
  • 1篇欲望

机构

  • 20篇上海海洋大学
  • 4篇上海交通大学
  • 4篇上海健康医学...
  • 3篇中国国际经济...
  • 2篇新乡医学院

作者

  • 20篇黄春玉
  • 4篇鲍勇
  • 3篇张瑾
  • 2篇郭丽君
  • 2篇王海燕

传媒

  • 5篇日语教育与日...
  • 3篇中国老年学杂...
  • 2篇语文建设
  • 1篇日语知识
  • 1篇日语学习与研...
  • 1篇中国社会医学...
  • 1篇日语教育与日...

年份

  • 2篇2019
  • 2篇2018
  • 2篇2016
  • 2篇2015
  • 3篇2013
  • 6篇2012
  • 1篇2011
  • 2篇2010
23 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
结果副词与动态静态句——从汉日比较的角度
2013年
本文以可控性与动态·静态的关系为中心,对日语的结果副词句以及与之相对应的汉语结果性状语句进行了分析比较,指出两者的异同点。共同点是:在动态句里,结果副词和结果性状语都必须为[+可控],而在静态句里可以为[-可控]。并且,汉语和日语表示结果和样态的连用修饰成分都具有连续性。不同点是:结果副词具有限定功能,而结果性状语只有描写功能,没有限定功能,因此,两者在动态句中表现了非对应性。
黄春玉
存在構文に関する中日認知比較研究
本稿は構文文法の立場から存現文における中国語と日本語の相違を考察するものである。中国語では存在文は領属文へ、領属文は他動詞文へと拡張することができる。そしてこの拡張は構文的意味に関与され、制約される。日本語では助詞が文の...
黄春玉
文献传递
健康管理本科人才专业化培养的供需现状分析被引量:20
2018年
探讨了健康管理内涵的演变、国外典型国家健康管理的发展历程及其课程设置,以及我国健康管理专业人才市场的巨大需求和健康管理专业人才供给的严重不足,进而提出增设健康管理本科专业人才培养计划的建议。
郭丽君鲍勇黄春玉钱芝网郑国华
关键词:健康管理
浅析《走出庇护所》的叙事视角被引量:1
2012年
英国小说家戴维·洛奇的《走出庇护所》在消费主义意识形态的叙事语境之下,叙述了一位少年的一段生活历程,展开了充斥着吃喝玩乐等物欲狂欢的欲望叙事,同时于欲望叙事的笔触中包蕴了其一如既往的宗教关怀,为生存在消费文化、充斥着各色欲望世界中的物质人生提供了某种精神支柱。
黄春玉曾津津
关键词:宗教
“医养结合”养老模式的国际成功制度与政策分析被引量:23
2019年
人口老龄化最早发生在西方发达国家,为破解人口老龄化带来的诸多养老难题,美国、英国等发达国家出台了一系列制度与政策来转变老年服务理念,整合医疗与养老等各项资源,实现了为老人提供持续的、综合的、可发展的“医养结合”养老服务的目标,并产生了以整合慢病的医疗服务和照护服务为主要目的的长期照护保险制度。如今的老年人长期照护保险制度,无论在服务主体、服务形式、管理体制及法律法规等方面都发展得更为完善,使医养结合养老服务能够在一个良好的社会环境中运作.
郭丽君鲍勇黄春玉张瑾王海燕
关键词:养老服务模式
語の意味と構文の制約
<正>~~
黄春玉
文献传递
构文文法と自动性他动性に关する中日比较研究
<正>~~
黄春玉
文献传递
「壞れる」和「破れる」的区别
2010年
「壞れる」和「破れる」都可以表示“损坏、破坏”的意思,二者有时可以互换,比如婚事破裂可以说「縁談が壞れた」,
黄春玉
关键词:日语语法语言学
中国养老人才队伍培养体系被引量:46
2019年
在我国现今的社会生活中,养老层面的各项体制机制建设还不够健全,尤其是养老人才队伍的建设中存在明显短板,高层次、专业化、规范化、多元化及个性化的养老需求尚不能完全满足。通过对我国养老人才培养体系建设现状进行梳理,找出我国在养老人才队伍建设中存在的问题和短板。结合国外先进国家的养老人才队伍建设的过程及经验,提出建设我国养老人才队伍体系的合理化建议。
郭丽君鲍勇黄春玉张瑾王海燕
关键词:养老服务
汉日动词句他动性的认知比较分析被引量:2
2012年
本文以构式语法为理论背景,对汉语和日语的他动性与构式的关系进行探讨。意义扩展建立在概念相互关联基础上,具体和抽象、动态和静态、原因和结果彼此关联,可以形成扩展。意义扩展的途径一般为"动态→静态"、"原因→结果"、"具体→抽象"、"他动性→自动性"。构式意义是相互关联相互扩展的。存在句可以扩展为领属句,领属句可以扩展为他动词句。这种连续与扩展在汉日对译上也能反映出来。从汉日比较上看,汉语的"SVO结构"和日语的"〈SOをV〉结构",其原型意义都是表示"他动性"的"事件结构",在隐喻、转喻等意义扩展机制下,构式可以实现"他动性→自动性"的意义扩展。汉语他动性与自动性的差异主要表现在结构位置上,而日语主要表现在「を」格助词上。
黄春玉
关键词:构式
共2页<12>
聚类工具0