您的位置: 专家智库 > >

黄翀

作品数:4 被引量:15H指数:2
供职机构:国家知识产权局专利检索咨询中心更多>>
相关领域:语言文字电子电信更多>>

文献类型

  • 3篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇电子电信

主题

  • 3篇翻译
  • 2篇文献翻译
  • 2篇技术创新
  • 1篇信息服务
  • 1篇知识产权
  • 1篇知识产权服务
  • 1篇文体
  • 1篇文体特点
  • 1篇物联网
  • 1篇联网
  • 1篇互联
  • 1篇互联网
  • 1篇翻译技巧
  • 1篇翻译模式
  • 1篇产权

机构

  • 4篇国家知识产权...

作者

  • 4篇黄翀
  • 1篇赛音托娅

传媒

  • 2篇中国翻译
  • 1篇中国发明与专...

年份

  • 1篇2019
  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2014
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
浅析专利文献翻译及其对技术创新的影响被引量:3
2019年
本文从专利文献翻译的概念和分类出发,以专利文献的摘要翻译和技术方案翻译两方面为切入点,依据笔者在专利文献翻译实践过程中积累的多件案例,从正反两方面探析了专利文献翻译对于技术创新产生的影响,对于相关领域的翻译工作具有较强的实用价值和指导意义。
黄翀张奇
关键词:技术创新
互联网+时代知识产权服务行业变化
物联网创新指利用物联网以专利信息为媒介推广和利用技术创新。而物联网是创新应用的有效平台,物联网创新就要关注产品,关注竞争对手,获取商业情报,寻求合作伙伴,并提出专利保护的有效手段。重点论述了检索中心物联网创新应用新体验。
黄翀
关键词:物联网信息服务技术创新
专利文献翻译中的技术术语溯源及其对检索的影响被引量:2
2014年
国家知识产权局专利检索咨询中心承担了检索咨询服务及专利文献的翻译工作,在提供检索及翻译服务时,我们发现专利文献翻译中的技术术语是影响翻译和检索质量的重要因素,本文从技术术语溯源的角度,浅析了通过何种渠道进行技术术语的溯源、如何获得相对准确的技术术语的手段,以及技术术语溯源对检索工作的影响。
黄翀魏荣臻
关键词:翻译
专利文献翻译模式和翻译技巧探析被引量:13
2016年
本文从专利文献的文体特点出发,提出了当前专利文献翻译中遇到的问题,从专利文献翻译模式以及翻译技巧出发,介绍了专利文献翻译的特殊之处,并由此引出专利文献翻译对于企业创新的影响。
黄翀赛音托娅
关键词:文体特点翻译模式
共1页<1>
聚类工具0