您的位置: 专家智库 > >

姚茜

作品数:7 被引量:2H指数:1
供职机构:天津海运职业学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 4篇期刊文章
  • 1篇专利

领域

  • 4篇语言文字

主题

  • 3篇英语
  • 2篇英语翻译
  • 2篇文化
  • 2篇翻译
  • 1篇对接
  • 1篇颜色词
  • 1篇译者
  • 1篇译者风格
  • 1篇译作
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉颜色词
  • 1篇英语翻译能力
  • 1篇语言
  • 1篇语义
  • 1篇语义差异
  • 1篇支撑柱
  • 1篇塑料板
  • 1篇破格
  • 1篇前端
  • 1篇助学

机构

  • 5篇天津海运职业...

作者

  • 5篇姚茜
  • 1篇杨珍
  • 1篇李宏娟
  • 1篇胡慧敏
  • 1篇胡微

传媒

  • 2篇魅力中国
  • 1篇海外英语
  • 1篇疯狂英语(理...

年份

  • 1篇2019
  • 1篇2016
  • 1篇2014
  • 2篇2011
7 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
试论如何提高英语翻译能力被引量:1
2016年
英语翻译是英语学习中的一项基本技能,英语翻译在国际交流中有着非常重要的桥梁作用,良好的应用翻译能力是学好英语的关键。本文主要研究如何提高英语翻译能力,论述了英语翻译的重要性,切实提出了如何提升英语翻译能力的方法。
姚茜
关键词:英语翻译能力
《林黛玉葬花辞》译作比较
2011年
《葬花吟》是曹雪芹在《红楼梦》中为主人公林黛玉感叹身世遭遇的一篇重要的代表作,它仿效初唐体的歌行,抒情淋漓尽致,但在英语翻译上如何做到恰到好处实为不易。杨宪益夫妇、霍克斯两者的译作均堪称佳作,相比之下二者作品各具风格并为更理想的译本的问世打下了坚实的基础。
姚茜
关键词:破格译者风格
英汉颜色词的文化语义差异
2011年
本文选取英汉两种语言中的色彩词为研究对象,希望能将英汉色彩词的文化语义作一次比较深入的探讨,挖掘其背后隐含的民族文化心理,以做抛砖引玉之用,从而为汉英词语的文化语义研究建立一个对照研究的基本模式。
姚茜
关键词:语言文化
一种英语助学展示装置
本实用新型创造提供了一种英语助学展示装置,包括支撑底座、设置于支撑底座上的工作台、竖直安装于工作台上端面的支撑柱、展示窗及多个展示卡;展示窗为长方体结构,横向安装在支撑柱上,展示窗内部设置有展示卡放置腔,侧壁开设有展示卡...
杨珍胡微李宏娟姚茜胡慧敏
文献传递
浅谈旅游英语翻译与本土文化对接的思考被引量:1
2014年
随着全球经济交往的进一步加深,各国的思想文化交流进一步加强,旅游业正是集经济交往与思想文化交往为一体的现代化服务性行业。近些年来,跨国旅游越来越热,许多问题随之产生,在诸多问题中,旅游英语翻译中文化交流障碍问题最为严重。为解决这一问题,该文将从旅游英语与本土文化的概念出发,重点分析加强旅游英语翻译与本土文化之间对接的方法和策略。
姚茜
关键词:旅游英语翻译旅游景点
共1页<1>
聚类工具0