您的位置: 专家智库 > >

石勇

作品数:18 被引量:71H指数:5
供职机构:重庆师范大学外国语学院更多>>
发文基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金重庆市教育委员会人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:医药卫生语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 17篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 10篇医药卫生
  • 8篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 12篇隐喻
  • 11篇中医
  • 5篇隐喻思维
  • 5篇取象比类
  • 5篇比类
  • 4篇阴阳
  • 4篇英译
  • 4篇实体隐喻
  • 4篇黄帝
  • 4篇黄帝内经
  • 4篇翻译
  • 4篇《黄帝内经》
  • 3篇阴阳五行
  • 3篇隐喻映射
  • 3篇中医术语
  • 3篇转喻
  • 2篇学说研究
  • 2篇隐喻系统
  • 2篇术语英译
  • 2篇思政

机构

  • 13篇重庆师范大学
  • 5篇南京师范大学
  • 1篇贵州师范大学
  • 1篇广东白云学院
  • 1篇重庆三峡学院

作者

  • 18篇石勇
  • 4篇刘宇红
  • 1篇刘先清
  • 1篇刘毅

传媒

  • 5篇中国中医基础...
  • 2篇重庆师范大学...
  • 2篇中华中医药杂...
  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇时珍国医国药
  • 1篇贵阳中医学院...
  • 1篇重庆社会科学
  • 1篇世界科学技术...
  • 1篇上海翻译
  • 1篇医学争鸣
  • 1篇高校医学教学...

年份

  • 2篇2022
  • 1篇2021
  • 2篇2020
  • 4篇2019
  • 2篇2018
  • 1篇2017
  • 3篇2016
  • 3篇2015
18 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
隐喻网络编织中医理论体系--基于《黄帝内经》多元隐喻系统的综合考察被引量:4
2016年
中医隐喻思维具有多元性特征,体现为两大隐喻网络之间的彼此勾连,纵横交错,构建中医理论体系,指导中医辨证施治,共同编织一个多元化中医隐喻网络。实体隐喻能够基本构建中医理论体系,但面对复杂多变的生理病理问题时存在思维缺陷,难以自圆其说,使中医理论陷入窘境。本文提出过程隐喻理论以弥补实体隐喻之不足,以全新的方式解释阴阳五行学说和中医话语,以期为中医摆脱"伪科学"指控提供语言学理论支持。
刘宇红石勇
关键词:实体隐喻阴阳五行
基于翻译转喻理论的思政术语英译及其教学启示被引量:1
2022年
转喻是翻译不可或缺的运作机制和手段,转喻能力是提升学生翻译能力的核心要素。本文以翻译转喻理论为指导,研究思政术语英译的基本策略,探讨翻译转喻教学新模式。研究表明,思政术语的英译是通过转喻机制处理源语(思政术语)中“物性”或“事性”概念与译入语(英文译文)之间的邻近关系来实现的。翻译转喻理论给思政术语英译教学带来如下启示:在教学中融入转喻理论和转喻实践,结合相关的思政知识灌输、强化学生利用转喻思维处理思政术语英译的能力,并设计相应的测评机制,反哺学生对思政知识的掌握,最终形成以转喻能力为导向的思政术语英译教学模式。
石勇
关键词:翻译教学英译
基于翻译转喻理论的中医术语英译及其教学启示被引量:1
2021年
转喻作为一种语言转换机制在中医术语英译的过程中具有普适性。本文以翻译转喻理论为指导,探讨中医术语英译的思维路径、方式策略和教学启示。研究表明,中医名词性术语的英译主要基于整体与部分或者部分与部分之间互代的转喻机制实现。中医动词性术语的英译主要是将整个动作视为一个事件过程,并通过转喻机制凸显过程的某个方面来实现。翻译转喻理论带给中医术语英译教学的启示是,把转喻理论的渗透和转喻操作的运用融入到教学之中,结合相关的中医学知识,能够强化学生利用转喻思维处理源语和译入语的能力,也有助于构建中医术语英译转喻教学新模式。
石勇
关键词:中医术语英译教学启示
教育供给侧改革视野下的外语教育发展新理念——重庆市外文学会2016年年会综述
2017年
2017年1月7日,重庆市外文学会2016年年会暨“教育供给侧改革视野下的外语教育发展研究”研讨会在重庆师范大学举行。来自教育部和重庆本地19所高校共90余名专家学者和外语教师参加了本次研讨会。
刘先清石勇
关键词:教育发展研究外语教师教育供给外文
认知隐喻视角下的中医学研究:背景与前景被引量:2
2019年
在近100多年来中医争鸣的历史背景下,中医学经历了存与废之外的"第三条路径",即对中医理论进行重新诠释与建构。在此学术背景下,国内学者开启了中医学的认知隐喻研究热潮。中医理论中充斥着大量的隐喻思维和表达,并贯穿于中医思维体系始终,采用认知隐喻理论对中医理论体系和话语体系进行分析,进而从全新的视角诠释中医思维方式,堪称是对"第三条路径"的积极尝试。本文分析了国内学者在中医重构思潮影响下运用认知隐喻理论对中医学展开的相关研究,并总结其研究之不足和借鉴意义。
石勇
关键词:认知隐喻
中医隐喻思维规律刍议被引量:6
2018年
隐喻研究是探索中医思维规律的重要途径。本文揭示了中医隐喻思维规律:基于普适性的万物相似,通过体验认知的方式择选,借助隐喻映射机制推理新质实体和过程的属性、走向、目的和效用。这一思维路径依阴阳五行之理推敲,迅速与人体、脏腑、疾病等命理概念融会贯通,从而将自然的整体性、功能性、动态性特质凝聚在人类生命活动中,诉诸于形象性概念和中医语言进行描述与解读,并经过临床实践不断扬弃,逐步形成对生命规律的认知自信、方法自信、理论自信,并不断支持人类探寻生命本质的诉求。
石勇
关键词:中医隐喻
基于五行理论的多元化隐喻系统研究——以《黄帝内经》为例被引量:2
2015年
中医理论的论证逻辑是基于取象比类的隐喻性思维,中医话语的表达体现了"无譬,则不能言"的思维张力。通过对五行配伍和五行生克中的隐喻性思维研究发现,单纯依靠实体间取象比类的实体隐喻理论虽能解释五行配伍和脏腑功能的虚实补泻,但面对中医临床诊治中的整体性、复杂性和辩证性思维,缺乏合理的自圆其说,反而漏洞百出,造成施治推理中的前后矛盾和"一脏补泻"所带来的施治遗憾。针对实体隐喻的部分失效,本文提出了基于五行生克关系的过程隐喻,凸显生克过程以取代五行的本体论地位,用子系统中的语义角色变化说明位素间的生克转换关系,充分阐述五行系统内部复杂的多重生克关系,从而为中医临床诊治规律提供强有力的隐喻理论支持和心智运作描述。
石勇刘宇红
关键词:实体隐喻五行生克
翻译转喻观及其在中医术语“取象比类”英译中的体现被引量:3
2020年
转喻是翻译过程中语言转换的重要机制。本文以翻译转喻观为指导,以取象比类的含义为基础,分析转喻作为一种认知机制和工具在中医术语“取象比类”英译中的体现。研究发现,转喻思维可以为中医术语英译提供诸多的思维路径和视角,但如果抛弃源语与译入语对应项在语义和语用层面的考量,很容易产出具有交流障碍、模棱两可、以偏概全的译文。有鉴于此,本文提出了新的英译版本,以期客观准确地传达其实质,促进其在英语世界的传播与推广。
石勇
关键词:转喻中医术语英译
中医取象比类与概念隐喻理论被引量:24
2019年
中医取象比类与概念隐喻理论同属认知手段,同为二域模式下的知识迁移过程,基于被感知的相似,实现具体到抽象的诠释和演绎。但对操作机制作细化研究,发现中医取象比类独具特色:具有归类型映射结构,对中医有建构之功,又有滥用之嫌,受限于中医学科可接受性和认知水平,时时面临临床实践的拷问,在中医推导演绎和寻求新知的过程中发挥着重要的方法论意义。
石勇
关键词:概念隐喻理论隐喻映射
合理·缺陷·弥补:基于隐喻映射的中医五行学说研究被引量:9
2016年
中医五行学说具有隐喻性特征。从隐喻映射角度分析,五行学说与中医学结合虽是实践的抉择,但取象比类发挥了描述性优势,有助于知识的迁移与传承,同时受实体本位思维和过度隐喻推理干扰,常常诱发推导性罅隙,导致中医饱受诘难。通过对中医取象比类深度挖掘,发现过程隐喻与临床检验能够有效地弥合中医五行学说中的罅隙,在张扬触类旁通思维品格的同时,保证取象比类在一个合理、有效的区间内进行。
石勇
关键词:中医五行学说隐喻映射
共2页<12>
聚类工具0