2025年3月18日
星期二
|
欢迎来到贵州省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
赵思思
作品数:
3
被引量:14
H指数:1
供职机构:
四川外国语大学
更多>>
发文基金:
国家社会科学基金
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
姜孟
四川外国语大学
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
学位论文
1篇
期刊文章
领域
3篇
语言文字
主题
2篇
心理现实性
2篇
母语
1篇
信息型
1篇
信息型文本
1篇
意译
1篇
音译
1篇
实证
1篇
实证研究
1篇
领导者
1篇
可供性
1篇
化繁为简
1篇
话语
1篇
话语理解
1篇
交际
1篇
交际翻译
1篇
翻译
机构
3篇
四川外国语大...
作者
3篇
赵思思
1篇
姜孟
传媒
1篇
外语教学与研...
年份
1篇
2017
2篇
2014
共
3
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
话语理解过程的可供性提取研究
被引量:14
2014年
可供性提取是涉身认知语言理解索引假设模型所假定的一个心理活动过程。本研究选取25名英语专业研究生为受试,采用2×2双因素重复测量设计,基于EPrime真假词判断反应时范式,考察他们汉、英话语理解中可供性提取的心理现实性及提取效率上的差异,结果发现:(1)可供性提取过程,对于中国英语专业研究生汉、英两种语言的理解均具有心理现实性;(2)中国英语专业研究生在理解汉、英两种语言时,在可供性提取上表现出明显的母语优势效应。
姜孟
赵思思
关键词:
可供性
心理现实性
《简单致胜:看明智的领导者如何化繁为简》(第七章)翻译实践报告
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的原文为肯·西格尔(Ken Segall)写作的《简单致胜:看明智的领导者如何化繁为简》(Think Simple:How Smart Leaders Defeat Complexity)...
赵思思
关键词:
信息型文本
交际翻译
音译
意译
文献传递
中国EFL熟练双语者话语理解中“物用性”提取的实证研究
“物用性”提取是新近提出的涉身认知语篇理解模型“索引假设”(IH)所假定的一个心理活动过程。Gibson(1966)提出的“物用性”是动物个体与环境之间的一种交互作用,是环境的属性使得动物个体的某种行为得以实施的可能性。...
赵思思
关键词:
心理现实性
文献传递
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张