您的位置: 专家智库 > >

段承贵

作品数:1 被引量:2H指数:1
供职机构:中南大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇译法
  • 1篇译者
  • 1篇英译
  • 1篇原作
  • 1篇梁惠王
  • 1篇可译
  • 1篇可译性

机构

  • 1篇中南大学

作者

  • 1篇三友
  • 1篇段承贵

传媒

  • 1篇长沙铁道学院...

年份

  • 1篇2002
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
“天”的文化内涵及其英译表现手段初探被引量:2
2002年
什么是翻译,不同的译论家都曾经给出过不同的定义.一般说来,它是牵涉到两种语言之间转换的过程和效果,但不管怎样,翻译决不仅仅只是两种语言在文字符号形式上的转换,在更多的情况下,翻译涉及这两种语言所处的文化.
段承贵三友
关键词:英译译法可译性原作译者梁惠王
共1页<1>
聚类工具0