2025年3月9日
星期日
|
欢迎来到贵州省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
王静
作品数:
1
被引量:0
H指数:0
供职机构:
东华大学外语学院
更多>>
相关领域:
文学
语言文字
更多>>
合作作者
谢志超
东华大学外语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
1篇
文学
主题
1篇
修辞
1篇
修辞手法
1篇
英译
1篇
英译中
1篇
诗歌
1篇
李白诗
1篇
李白诗歌
1篇
可译
1篇
可译性
1篇
不可译
1篇
不可译性
机构
1篇
东华大学
作者
1篇
谢志超
1篇
王静
传媒
1篇
海外英语
年份
1篇
2016
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
论李白诗歌英译中修辞的不可译性及补偿手段
2016年
英汉互译中存在着语言层面和文化层面上的不可译问题,这种不可译性在诗歌翻译方面体现得尤为显著。在诗歌翻译中,意义的传译相对容易,而与表达形式密切相关的修辞手法翻译则较为困难,但后者正是诗人抒发情感的关键所在。因此,该论文旨在结合李白诗歌来探讨唐诗英译中修辞手法的不可译性以及其补偿手段,以期能够使英语读者了解李白诗歌的文学特色,体味其独有的文学魅力。
王静
谢志超
关键词:
李白诗歌
修辞手法
不可译性
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张