2025年3月21日
星期五
|
欢迎来到贵州省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
王红
作品数:
2
被引量:1
H指数:1
供职机构:
内蒙古电力科学研究院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
董益华
内蒙古电力科学研究院
王秀清
内蒙古电力科学研究院
张俊英
内蒙古电力科学研究院
郭昆
内蒙古电力科学研究院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
主题
1篇
电力
1篇
电力科技
1篇
英译
1篇
人名
1篇
少数民族聚居...
1篇
题名
1篇
中心词
1篇
网络翻译
1篇
论文题名
1篇
蒙古族作者
1篇
民族聚居区
1篇
聚居
1篇
聚居区
1篇
格图
1篇
翻译
机构
2篇
内蒙古电力科...
作者
2篇
王红
1篇
郭昆
1篇
张俊英
1篇
王秀清
1篇
董益华
传媒
1篇
编辑学报
1篇
内蒙古电力技...
年份
1篇
2018
1篇
2015
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
汉文版期刊中蒙古族作者人名英译形式分析及建议
被引量:1
2015年
我国除汉族外,还有55个少数民族。位于西北和西南等少数民族聚居区的科技期刊,由于投稿作者多为少数民族,加上没有标准和规范规定;所以汉文版期刊中少数民族语人名的英译一直比较混乱,主要体现在姓和名顺序不统一、大小写不统一、采用中英文结合及方言的译法等。本文主要针对蒙古族人名英译问题进行探讨。
王秀清
董益华
郭昆
张俊英
王红
关键词:
少数民族聚居区
格图
电力科技论文题名的英译技巧探讨
2018年
针对电力科技论文的题名英译时存在的不符合英文表达习惯及规则等问题,给出题名英译时应准确、简洁,英译题名的大小写书写形式应一致等建议。在英文题名常用结构基础上,提出了"中心词"法以及充分利用网络资源翻译电力科技论文题名等英译技巧,供题名英译时借鉴。
王红
关键词:
题名
英译
中心词
网络翻译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张