您的位置: 专家智库 > >

孙雪梅

作品数:1 被引量:1H指数:1
供职机构:河北青年管理干部学院更多>>
相关领域:艺术语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字
  • 1篇艺术

主题

  • 1篇异化
  • 1篇影视
  • 1篇影视翻译
  • 1篇归化
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译策略

机构

  • 1篇河北青年管理...

作者

  • 1篇孙易君
  • 1篇孙雪梅

传媒

  • 1篇电影文学

年份

  • 1篇2009
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
关联理论视角下的影视翻译策略被引量:1
2009年
作为一种文学翻译,影视作品翻译要求用形象化的语言来表达形象思维中高超的艺术意境。同时,它又要求其译文在较短的时间内能被目的语观众理解接受。关于影视作品翻译策略,翻译理论家尚不能达成一致观点。从关联理论的视角出发,归化和异化这两种翻译策略具有互补性,都为传递原语文本最佳关联性服务。
孙雪梅孙易君
关键词:影视翻译归化异化
共1页<1>
聚类工具0