谭阳阳 作品数:3 被引量:3 H指数:1 供职机构: 重庆医科大学外国语学院 更多>> 相关领域: 语言文字 医药卫生 更多>>
浅谈进口药品说明书翻译中的译者主体性——以奥拉帕利片说明书为例 2023年 随着我国进口药品数量与日俱增,人们越来越关注进口药品的使用方法和注意事项。因此,需对其药品说明书进行更准确有效的翻译。而译者是翻译活动的主体,译者主体性的发挥对药品说明书的翻译质量至关重要。该文以奥拉帕利片(利普卓?)英文药品说明书及其中文译本为研究对象,从为我性、受动性和能动性三方面,探讨译者主体性在进口药品说明书翻译中的表现,以期为此类文本的翻译提供借鉴。 李雪 谭阳阳关键词:药品说明书 翻译 译者主体性 医学院校翻译硕士专业学位培养模式的探索 被引量:3 2014年 1翻译硕士专业学位(MTI)教育现状与趋势
近年来我国国际地位不断提升,国家对外经济、科技、文化、教育、医疗卫生等方面交流合作快速发展,对于应用型、实战类翻译人才的需求也日益迫切。为了着力培养相关人才,自2007年起我国开设了翻译硕士专业学位(master of translation and interpreting,MTI),旨在培养具有专业口笔译能力的高端复合型翻译人才。7年来, 谭阳阳 杨红关键词:硕士专业学位 翻译 医学院校 教育现状 对外经济 “TEC-VARIETY激励模式”在医学英语混合式教学中的实践研究 2023年 后疫情时代背景下全国高校开展了混合式教学,进一步推动了高等教育的发展。作为大学英语教学的重要分支,医学英语混合式教学在各医学院校也不断深入。本研究将TEC-VARIETY激励模式运用于医学英语混合式教学中,针对课程特点和学生需求,采用“知识性重点内容线上学习,应用性难点内容线下学习”的教学思路,设计课前启发式热身活动、课中翻转式教学活动、课后互动式挑战活动三个层面的教学活动。课程调查问卷结果表明,该模式有助于激发学习自主性,提高学生参与度,强化语言技能与医学知识习得。 谭阳阳 王燕