您的位置: 专家智库 > >

胡忠坤

作品数:14 被引量:17H指数:2
供职机构:哈尔滨华德学院更多>>
发文基金:黑龙江省高等教育教学改革工程项目黑龙江省教育科学规划课题黑龙江省教育厅资助项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 14篇中文期刊文章

领域

  • 11篇语言文字
  • 4篇文化科学

主题

  • 10篇英语
  • 9篇教学
  • 5篇课程
  • 4篇英语写作
  • 4篇诊断性
  • 4篇写作
  • 3篇英语教学
  • 3篇英语写作课
  • 3篇英语写作课程
  • 3篇写作课
  • 3篇写作课程
  • 3篇翻译
  • 3篇测评
  • 2篇大学英语
  • 2篇大学英语教学
  • 2篇隐喻
  • 2篇英语写作教学
  • 2篇应用型本科
  • 2篇应用型教育
  • 2篇语篇

机构

  • 14篇哈尔滨华德学...
  • 6篇东北林业大学
  • 1篇佳木斯市第二...

作者

  • 14篇胡忠坤
  • 6篇舒海英
  • 1篇马永刚

传媒

  • 4篇林区教学
  • 4篇黑龙江生态工...
  • 2篇黑龙江教育学...
  • 2篇哈尔滨职业技...
  • 1篇长春大学学报
  • 1篇青年与社会

年份

  • 1篇2022
  • 3篇2020
  • 4篇2019
  • 1篇2018
  • 1篇2017
  • 1篇2015
  • 2篇2013
  • 1篇2011
14 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
预制语块在翻译过程中的优势效应及应用研究被引量:1
2019年
预制语块在语言理解与产出的过程中起到了重要作用,这使其与翻译的质量与效率密不可分。翻译过程中预制语块提取的问题主要体现在预制语块的表现能力和提取质量等方面,对语块提取影响因素与错误分析有利于认知预制语块在翻译过程中的优势效应。在翻译能力的培养中要建立双语预制语块心理词库和预制语块翻译输出模型,有效利用语块的认知资源,构建跨库关联,实现有效的解码与编码。
胡忠坤
关键词:预制语块翻译
大学英语教学中母语负迁移现象及应对策略被引量:1
2017年
迁移是外语学习中常见的现象。母语的负迁移是外语学习者的绊脚石,其产生根源在于将母语规则不恰当泛化,忽视母语和外语的语言形式差异,从而阻碍了目的语的习得。母语的负迁移现象体现于语音、词汇、句法、思维、文化等方面。在大学英语教学中教师应对母语的负迁移有正确的认知态度,在教学中加强英汉两种语言的对比分析;同时充分利用学习平台和现代化教学设备,充分利用学校已有的英语外教和留学生资源,增加语言的输出,改进评价方法,从而最大程度减小母语负迁移的不利影响。
舒海英胡忠坤
关键词:母语负迁移大学英语教学
基于诊断性动态测评的英语写作教学模式运用与反馈
2020年
诊断性测评是一种语言测评形式,在语言教学中具有很高的反馈价值,而动态测评则是强调测评过程与要素的完全整合。在英语写作教学中,教学反馈的有效性直接影响着教学效果。因此将诊断性动态测评应用于英语写作教学模式中,通过一系列从隐性到显性的介入策略,加之及时有效的诊断性信息反馈,可切实提升二语习得的质量与效率。
胡忠坤
关键词:英语写作课程教学模式
高等应用型本科教育英语应用能力的培养被引量:6
2013年
应用型大学英语教学存在教学与人才培养目标相脱节的问题,改革的方向是适应应用型人才培养需求,加强应用性英语教学,增强学生英语应用能力,满足社会需求。
胡忠坤舒海英
关键词:应用型教育大学英语教学英语应用能力
基于需求分析和能力本位的商务英语课程设计
2015年
在应用型高校商务英语课程设计中导入能力本位教育符合其培养实用技能型、面向职业需求的应用型复合人才的要求,也符合专门用途英语的教学规律和目标。要通过目标需求和学习需求分析,为课程设计提供导向基础,将能力主线贯穿于教学材料、教学方法、教学评价等课程设计环节中。
胡忠坤舒海英
关键词:商务英语课程能力本位
隐喻语篇连贯功能与英语阅读教学研究被引量:2
2011年
隐喻具有语篇连贯功能,把隐喻应用到英语阅读教学中不仅能调动学生学习的积极性,增强跨文化交际的能力,而且能从认知的高度深入理解篇章所表达的内涵意义,进而培养学生用英语进行思维的习惯,写出生动、形象、连贯、通顺的英语文章。
舒海英胡忠坤
关键词:隐喻语篇连贯英语阅读教学
基于需求导向的工科院校国际人才英语能力的培养研究被引量:1
2019年
新一轮科技革命、产业变革与"新工科"建设的背景,对工程科技人才的英语能力提出更高的国际化要求。工科院校的英语教学应以需求为导向,从教学模式、校企合作、教学目标、教学材料、教学方法、教学评价、师资建设等方面进行有效的教学改革,使高校培养的英语人才更好地服务于行业需求。
胡忠坤
关键词:工科院校英语教学
应用型本科院校翻译教学改革与人才培养探究被引量:2
2013年
应用型本科院校翻译教学存在课程设置、教学模式、教学内容、方式方法、师生定位、教师素质等方面的问题,无法满足社会需求,改革应以能力为本位、应用为目的、就业为导向,体现实用性、实践性、复合性原则,以培养真正适应社会需求的全球化背景下的应用型人才。
胡忠坤
关键词:应用型教育翻译课程教学改革
应用型高校翻译工作坊教学模式应用框架研究
2022年
传统翻译教学方法存在结果导向、教师中心、动机缺乏、兴趣不足等问题。建构主义学习理论倡导合作学习、自主学习,真正体现学生的主体作用,在它指导下的翻译工作坊教学模式具有以过程为导向、以学生为中心、以项目为基础、以实践为导向的特点。翻译工作坊教学模式的应用框架包括译前、译中、译后三个阶段以及十个环节。
胡忠坤舒海英
关键词:翻译教学建构主义学习翻译工作坊
2022申冬奥宣传片的多模态隐喻认知构建被引量:3
2018年
身处信息多元化、模态多样化的时代,多模态语篇已成为人们日常生活中必不可少的一部分。而作为一种重要的认知和思维方式,隐喻具有语篇连贯功能。2022北京申冬奥宣传片,以立体多模态隐喻语篇的形式成功地通过视觉(片名成语、申办标识、图像符号、色彩、构图)、听觉(口头解说、音乐)以及手势这三种模态的隐喻与转喻的相互作用来构建语篇的认知意义,达到了最佳感官效应。
舒海英胡忠坤
关键词:多模态隐喻语篇连贯
共2页<12>
聚类工具0