2025年1月26日
星期日
|
欢迎来到贵州省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
李秀芳
作品数:
1
被引量:2
H指数:1
供职机构:
西安科技大学人文与外国语学院
更多>>
相关领域:
艺术
更多>>
合作作者
张燕清
西安科技大学人文与外国语学院
席东
西安科技大学人文与外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
艺术
主题
1篇
影视字幕
1篇
影视字幕翻译
1篇
中文化
1篇
中文化信息
1篇
字幕
1篇
字幕翻译
1篇
文化信息
1篇
翻译
1篇
《卧虎藏龙》
机构
1篇
西安科技大学
作者
1篇
席东
1篇
张燕清
1篇
李秀芳
传媒
1篇
电影文学
年份
1篇
2009
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
影视字幕翻译中文化信息的转换策略
被引量:2
2009年
本文从跨文化交际信息转换的视角入手,以电影《卧虎藏龙》的字幕翻译为例,阐述在影视作品字幕翻译中如何处理由于东西方文化差异造成的语言差异,对字幕翻译中所应用的直译、意译、删减、改编等翻译方法进行了分析,这些方法可解决由于文化差异造成的翻译难题,达到语言文化信息转换的目的。
张燕清
席东
李秀芳
关键词:
字幕翻译
《卧虎藏龙》
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张