您的位置: 专家智库 > >

李秀芳

作品数:1 被引量:2H指数:1
供职机构:西安科技大学人文与外国语学院更多>>
相关领域:艺术更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇艺术

主题

  • 1篇影视字幕
  • 1篇影视字幕翻译
  • 1篇中文化
  • 1篇中文化信息
  • 1篇字幕
  • 1篇字幕翻译
  • 1篇文化信息
  • 1篇翻译
  • 1篇《卧虎藏龙》

机构

  • 1篇西安科技大学

作者

  • 1篇席东
  • 1篇张燕清
  • 1篇李秀芳

传媒

  • 1篇电影文学

年份

  • 1篇2009
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
影视字幕翻译中文化信息的转换策略被引量:2
2009年
本文从跨文化交际信息转换的视角入手,以电影《卧虎藏龙》的字幕翻译为例,阐述在影视作品字幕翻译中如何处理由于东西方文化差异造成的语言差异,对字幕翻译中所应用的直译、意译、删减、改编等翻译方法进行了分析,这些方法可解决由于文化差异造成的翻译难题,达到语言文化信息转换的目的。
张燕清席东李秀芳
关键词:字幕翻译《卧虎藏龙》
共1页<1>
聚类工具0