您的位置: 专家智库 > >

李青

作品数:3 被引量:1H指数:1
供职机构:中国人民解放军外国语学院更多>>
相关领域:自动化与计算机技术语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇自动化与计算...
  • 1篇语言文字

主题

  • 3篇机器翻译
  • 3篇翻译
  • 2篇语义块
  • 2篇机器翻译系统
  • 2篇翻译系统
  • 2篇HNC理论
  • 1篇多引擎
  • 1篇引擎
  • 1篇语料
  • 1篇语料库
  • 1篇语言
  • 1篇语言翻译
  • 1篇双语
  • 1篇双语平行语料...
  • 1篇平行语料
  • 1篇平行语料库
  • 1篇大规模语料
  • 1篇大规模语料库

机构

  • 3篇中国人民解放...

作者

  • 3篇黄金柱
  • 3篇李青

传媒

  • 2篇洛阳师范学院...
  • 1篇云南师范大学...

年份

  • 3篇2010
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
基于大规模语料库的多引擎语言翻译模型的构建被引量:1
2010年
提出了基于大规模语料库的多引擎翻译系统模型的构建,该模型主要包括三大部分:基于层次化长句分解和支持向量机基本名词识别的句法分析器、基于实例匹配的翻译子引擎、基于语块的统计翻译子引擎.该语言翻译模型综合各个翻译模型的优点,最大程度地提高机器翻译的准确率和召回率.实验表明该系统的各项指标都比较理想,尤其是处理效率很高.
黄金柱李青
关键词:机器翻译多引擎大规模语料库双语平行语料库
语义块主辅变换在机器翻译系统中的应用
2010年
现有机器翻译系统的汉英翻译水平还远不能满足人们的需求,其主要原因在于缺少一种适当的自然语言处理理论的支持。基于HNC理论的汉英机器翻译是一种新的尝试,其核心由6项过渡处理构成。语义块主辅变换是6项过渡处理之一。本文简要介绍了HNC的机器翻译观,重点阐述语义块主辅变换的原理,并通过一个示例说明了语义块主辅变换研究如何来提高机器翻译系统的性能。
李青黄金柱
关键词:机器翻译HNC理论
语义块主辅变换在机器翻译系统中的应用
2010年
传统机器翻译系统的研究正在经历雪线困境(就是指机器翻译系统很难超越的译准率极限———70%).HNC理论针对传统机器翻译方法的弊端进行了深刻的反思,为突破雪线困境提出了一种全新的思路.语义块主辅变换是HNC机器翻译引擎中六个"过渡处理模块"的一部分.语义块主辅变换研究对于提高机器翻译系统的性能具有重要意义.本文简要介绍了HNC的机器翻译观,重点阐述语义块主辅变换的原理,并通过一个示例说明了语义块主辅变换研究如何来提高机器翻译系统的性能.
李青黄金柱
关键词:机器翻译HNC理论
共1页<1>
聚类工具0