李丽
- 作品数:6 被引量:2H指数:1
- 供职机构:西南大学中国新诗研究所更多>>
- 发文基金:重庆市社会科学规划项目更多>>
- 相关领域:文学语言文字更多>>
- 传统文化压制下的异质情感——以龚自珍的《己亥杂诗》为例
- 2014年
- 中国传统文化以不可撼动之势影响着一代又一代文人的思想,也以顽固不化之态规范着一代又一代文人的行为,在正统大旗之下,凡是带有情爱色彩的文学作品向来不被认可,以致今时今日人们在对晚清大家龚自珍诗歌进行研究时,也常常忽略其在情感领域的创作,而龚自珍本人的一生却沉醉于情场,这便使得在分析龚自珍创作和思想方面缺少了一个最为有力的因素,本文亦将通过对龚自珍情诗的解析来完善对龚自珍诗歌创作的研究。
- 李丽
- 关键词:《己亥杂诗》传统文化爱情观
- 飞出囚笼的“天使”——对《爬满青藤的木屋》和《玩偶之家》的比较分析
- 2010年
- 文章通过对东西方两部作品,即《爬满青藤的木屋》和《玩偶之家》的比较,分析了两部作品中的女主人公为了争取自我的独立,寻求新的生活所做的反抗,从最初的循规蹈矩的理想的家庭妇女角色中逐渐觉醒,成为敢于追求自我独立的新女性的过程,表现出女性为争取自身平等权利和地位的渴望和努力。
- 李丽
- 关键词:家长制
- 超越与拘囿:佛禅对王维晚期诗歌创作的影响
- 2014年
- 佛教文化早在汉代就以其独特的精神魅力深深地熏染了历代文人的艺术创造,对中国古典诗歌的创作更是产生了不可小觑的影响。当五千年的专制抹杀了众多文人才华的时候,无法排解的愁绪与气馁,无法逃避的窘困与无奈,让他们甘心献身佛禅,王维就是其中一位。然而佛禅使他的艺术创作超越自我达到高峰的同时也使他因佛禅的"与世隔绝"而停滞不前。本文将从王维晚期诗歌创作的高峰与低谷来窥探佛禅对王维晚期诗创作的影响。
- 李丽
- 关键词:佛禅
- 延安时期爱伦堡文学作品的翻译研究被引量:1
- 2014年
- 随着延安时期文学翻译作品的大量涌入,苏联著名战地记者、文学大家——伊里亚·爱伦堡也逐渐为人们所熟知。他不仅在投笔间瞄准了战时的真境况,创作了一系列揭露法西斯恶行和激励人民抗战的作品,更以自身与法西斯进行肉搏战书写了一部杜丽的篇译。然而,针对目前在延安时期爱伦堡文学作品翻译研究甚少的现状,本文将借助翔实的资料重新解读爱伦堡文学作品的翻译价值,并借此重新审视延安时期文学翻译的总体特征。
- 李丽
- 关键词:延安时期文学翻译
- 抗战语境下的莎剧翻译——以曹未风译《马克白斯》为例
- 2013年
- 自上世纪30年代以来,在中国形成了一股译莎风潮,涌现出一大批热爱研究莎士比亚著作的学者和翻译家。其中,曹未风曾一度成为译莎中受到批评最为集中的翻译家,且不考虑其译作的风格、成就及其它,就其翻译作品在抗战时期所注入的强烈爱国情怀就足以让后人为之钦佩。
- 李丽熊辉
- 关键词:爱国情怀抗战语境
- 中西文化语境下月亮的“意”与“象”被引量:1
- 2014年
- 在不同文化语境下,"月亮"这一文学意象展现着不同的民族文化心理、意象内涵和多姿的意象形态。从比较文学角度出发,借助"异同比较法"来重新解析"月亮"意象背后隐藏的深层次的文化语境的差异,意在更好地促进中西文化的交流与融合。
- 李丽薛虎
- 关键词:月亮中西文化意象