您的位置: 专家智库 > >

张玄

作品数:1 被引量:1H指数:1
供职机构:四川大学外国语学院英文系更多>>
相关领域:文学语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 1篇异化
  • 1篇韦努蒂

机构

  • 1篇四川大学

作者

  • 1篇张玄

传媒

  • 1篇攀枝花学院学...

年份

  • 1篇2008
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
韦努蒂与鲁迅之异化翻译观比较被引量:1
2008年
韦努蒂(Venuti)和鲁迅分别是西中方异化翻译的代表,都主张在译文中保留源语文化因素。然而韦努蒂的异化翻译观是以抵抗强势文化对弱势文化的侵略为出发点,提倡保留译入语文化;鲁迅以丰富汉语,传播西方先进思想为目的,提倡"直译"外国作品,甚至不惜牺牲译文的流畅而引进外语文法。本文分为四部分:第一部分具体解读两种异化翻译思想;第二部分析了两人异化翻译思想产生的原因;第三部分简要介绍了两人思想对于译坛的影响;第四部分对比了韦努蒂和鲁迅异化翻译观。
张玄
关键词:异化韦努蒂
共1页<1>
聚类工具0