2025年1月19日
星期日
|
欢迎来到贵州省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
饶家林
作品数:
1
被引量:0
H指数:0
供职机构:
贵阳学院
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
杨山青
贵阳学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
主题
1篇
英译
1篇
纽马克
1篇
纽马克翻译理...
1篇
资料翻译
1篇
资料英译
1篇
旅游资料
1篇
旅游资料翻译
1篇
旅游资料英译
1篇
奈达
1篇
奈达翻译
1篇
奈达翻译理论
1篇
翻译
1篇
翻译理论
机构
1篇
贵阳学院
作者
1篇
杨山青
1篇
饶家林
传媒
1篇
黔西南民族师...
年份
1篇
2010
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
奈达与纽马克的翻译理论在旅游资料翻译中的运用
2010年
旅游是一种典型的跨文化交际活动。随着当前旅游业的发展,旅游资料的翻译也迅速发展。旅游资料作为一种对外宣传资料,其翻译的优劣直接影响对外宣传的效果。如何把一篇旅游资料翻译得形神兼备是一个值得深思的问题。在这方面,奈达与纽马克翻译理论中的精髓部分能使人得到一些启迪。如果译者将其巧妙灵活地运用于指导旅游资料的汉英翻译,适当处理翻译中的文化差异问题,就能提高旅游资料译文质量,更广地传播中国文化,促进国际交流。
杨山青
饶家林
关键词:
奈达翻译理论
纽马克翻译理论
旅游资料英译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张