您的位置: 专家智库 > >

糜志芳

作品数:1 被引量:3H指数:1
供职机构:江南大学莱姆顿学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇对等
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇语境
  • 1篇语义
  • 1篇语义对等
  • 1篇文体
  • 1篇可译
  • 1篇翻译
  • 1篇不可译

机构

  • 1篇江南大学

作者

  • 1篇糜志芳

传媒

  • 1篇江南大学学报...

年份

  • 1篇2011
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
英汉翻译中的语义对等被引量:3
2011年
不同的语境及历史文化的差异导致了英汉语义的差异。翻译的目的就是提供原语与译语之间的语义对等。要做到语义对等,不同文体的翻译的要求各不相同。语义对等这一翻译理论可以突破翻译领域中的一些看似不可译的"禁区"。
糜志芳
关键词:翻译语义对等语境文体不可译
共1页<1>
聚类工具0