乔晶
- 作品数:8 被引量:18H指数:3
- 供职机构:西安外国语大学更多>>
- 发文基金:国家自然科学基金更多>>
- 相关领域:文化科学语言文字交通运输工程社会学更多>>
- 《红楼梦》两个英译本中的权力关系再现——基于USAS语义标注系统的研究被引量:3
- 2022年
- 研究基于《红楼梦》杨宪益和霍克斯两个英译本构建的语料库,利用USAS在线语义标注系统,从权利关系总量及其四个下级语义域分别对比。结果发现:1)杨译本在权力关系总量以及“尊敬”和“许可”两个下级语义域方面比霍译本再现得更加充分;2)在“权力组织”和“竞争”两个语义域的再现方面,杨、霍译本并无显著性差异。研究结果1)在一定程度上证实了翻译方向、时代背景和译者的翻译目的都对译作有着实实在在的影响;结果 2)表明原作也对译作影响巨大,由于受原作影响,不同的译作在某些方面可能并无显著性差异。
- 徐佐浩蒋跃蒋跃
- 关键词:《红楼梦》翻译语料库
- 一种海图英语地名机器翻译方法被引量:2
- 2022年
- 针对目前海图英语地名机器翻译研究薄弱、传统人工翻译效率低等问题,提出了一种语料库和规则驱动相结合的海图英语地名机器翻译方法:首先分析海图英语地名组成特点及翻译难点,在此基础上设计英汉海图地名双语语料库及通名表,实现对现有海图地名资料的继承和地名通名的自动识别与翻译;而后结合英语地名译音表及译写细则开展音节切分,进而采用正向最大匹配算法完成待译字符串与英汉音译表的匹配,实现英语地名专名音译;最后组合输出地名通名及专名译写结果。经过对海图英语地名翻译实验,验证了该机器翻译方法的有效性,为大规模海图英语地名翻译奠定基础。
- 乔晶李鹤元
- 关键词:语料库
- 英汉翻译句法多样化特征及成因
- 2023年
- 英汉翻译文本呈现句法多样化特征,即英文原文某一句法结构在汉译本中会被翻译成多种句法形式。将译本中多样化的句法形式按照其在文本中出现的频次降序排列,形成秩序递增、频次递减的秩频分布,可借助概率模型进行描述。英汉翻译句法多样化成因包括但不限于语境差异、译者有意识的改变、语言系统的自我调节、省力原则等。翻译文本句法多样化特征符合自然语言规律。
- 余碧燕江越乔晶
- 关键词:句法结构
- 中国对“一带一路”沿线语种人才的需求分析被引量:4
- 2023年
- 随着“一带一路”倡议的不断深入推进,中国与沿线国家的经济交流和贸易合作日渐频繁,因而对关键语言人才需求的研究十分重要。本文致力于探寻经济因素对于语言人才需求量的影响,基于BP神经网络模型实证分析国内生产总值和贸易变量与语言人才需求的关系,对“一带一路”沿线国家几个重要语系的关键语言人才的未来需求进行预测,并根据数据分析结果提出了三种培养模式建议,以期为语言人才培养政策制定提供参考。
- 乔晶王灵乐王华
- 网络舆情突发热点事件风险模糊综合评价研究被引量:1
- 2023年
- [目的/意义]网络舆情评判有助于发现隐藏的社会危机,快速聚焦公众最关心的话题,了解民众需求,平息民怨。[方法/过程]结合实际数据,借助模糊综合评价法,评估网络舆情突发热点事件的风险指数,描述其风险态势,通过比较风险指数前后变化可明确舆论引导效果。[结果/结论]第一,改进了以往研究中DEMATEL-ANP两模型联用的弊端,更为科学地评价指标权重。第二,基于模糊评判的原理,用实际传播数据形成模糊集后再解模糊化,较为精准地得出网络舆情突发热点事件的风险指数。第三,提出的研究方法形成的风险态势符合舆情事件实际舆论演变过程,且比较前后风险指数可以分析舆论引导主体的引导策略是否达到预期目标。
- 王华罗玲乔晶
- 关键词:网络舆情