孙强
- 作品数:4 被引量:2H指数:1
- 供职机构:河南工业大学外语学院更多>>
- 相关领域:语言文字理学更多>>
- 从目的原则视角下解读文学翻译中的创造性叛逆——以《爱丽丝漫游奇境记》译本为例
- 2017年
- 随着翻译研究的不断演变,文学作品翻译的研究范围不再局限于传统的双语文本之间的语言转换翻译观;近年来,文本翻译中的创造性叛逆已经成为广大翻译学者研究的新视角;创造性叛逆作为影响文学翻译中不可或缺的因素,曾被视为有悖于"忠实"原则的翻译现象;借助于目的原则的理论框架,分析《爱丽丝漫游奇境记》译本中的创造性叛逆的合理性和必要性。
- 鲍成莲孙强
- 关键词:创造性叛逆《爱丽丝漫游奇境记》
- 操纵理论视角下《生死疲劳》英译本研究
- 2017年
- 随着翻译研究从文本语言文字转换的传统模式解放出来,近年来,翻译界开始注重研究翻译的外部影响因素。勒菲弗尔认为翻译是对原文本的改写,并始终受目标语文化的意识形态、诗学和赞助人的操纵。借助于勒菲弗尔的操纵理论,以《生死疲劳》高浩文英译本为例,可以发现目标语文化的意识形态、诗学和赞助人三种因素对译者主体性的操纵发挥着重要作用。
- 孙强鲍成莲
- 关键词:意识形态诗学赞助人《生死疲劳》
- 生态翻译学视角下《极速蜗牛》的字幕翻译研究被引量:1
- 2017年
- 生态翻译学在近几年来被广泛地应用到电影字幕翻译的研究中。采用实例研究和文本分析的方法,本文将从生态翻译学视角下,研究译者从"语言维","交际维"和"文化维"三方面对《极速蜗牛》英译中字幕翻译做出的适应和选择。
- 孙强鲍成莲
- 关键词:生态翻译学
- 模因论视角下的流行语“小石榴”解读被引量:1
- 2017年
- 流行语作为语言信息,在日常生活中,不断地被人们进行复制与传播,成为一种极具传播性的流行模因。在2016级大一新生开始纷纷踏入大学校园之际,与之相伴的一个全新的词汇也油然而生——"小石榴"。因此,模因论被用来分析"小石榴"能够火遍校园的强势模因及其形成动因,从而让人们对"小石榴"的形成与传播有一个全新的认识。
- 孙强鲍成莲
- 关键词:模因论小石榴强势模因