2025年3月18日
星期二
|
欢迎来到贵州省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
王明伟
作品数:
2
被引量:1
H指数:1
供职机构:
大连海事大学外国语学院
更多>>
相关领域:
政治法律
经济管理
更多>>
合作作者
周世界
大连海事大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
1篇
经济管理
1篇
政治法律
主题
2篇
翻译
1篇
英语
1篇
模因
1篇
模因理论
1篇
广告
1篇
广告语
1篇
法律
1篇
法律英语
1篇
翻译方法
1篇
翻译分析
1篇
翻译原则
机构
2篇
大连海事大学
作者
2篇
周世界
2篇
王明伟
传媒
2篇
神州
年份
2篇
2017
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
基于模因理论的广告语翻译分析
2017年
随着经济全球化的国际环境不断发展,中国与外国的经贸往来不断增多,而广告又是产品推销的一个重要手段,因此,广告语翻译越来越受到人们的关注。本文拟在借助模因理论,分析广告语的翻译。
王明伟
周世界
关键词:
模因理论
广告语
翻译
浅析法律英语的特征及翻译原则与翻译方法
被引量:1
2017年
随着对外开放的发展和法治化程度的不断加深,中国与西方在法律文化的交流上亦愈加深入。因此,大量的英文法律文献需要被译成汉语。此外,为适应全球化的趋势,我国亦加速赶上西方关于法律的研究的步伐。因此,法律英语翻译具有独特的意义。然而,现如今除公司法,海洋法,版权法等外,在许多领域还没有官方的关于法律文献二语翻译的标准。本文旨在通过对法律术语特征进行分析,结合相应的法律术语翻译原则,提出几点关于法律英语的翻译方法。
王明伟
周世界
关键词:
法律英语
翻译原则
翻译方法
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张