您的位置: 专家智库 > >

何燕

作品数:1 被引量:2H指数:1
供职机构:安徽商贸职业技术学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇道德经
  • 1篇德字
  • 1篇译本
  • 1篇译者
  • 1篇译者主体
  • 1篇译者主体性
  • 1篇英译
  • 1篇阿瑟·韦利
  • 1篇《道德经》

机构

  • 1篇安徽商贸职业...

作者

  • 1篇刘知国
  • 1篇何燕

传媒

  • 1篇辽宁工程技术...

年份

  • 1篇2015
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
《道德经》“德”字英译的译者主体性——以林语堂、阿瑟·韦利译本为例被引量:2
2015年
"德"作为《道德经》主旨之一,其重要性已经引起业界关注,对其英译研究仅集中于"德"字英译的得失、字词甄选上,对"德"字英译之源缺乏系统的理论研究。首先从林语堂和阿瑟·韦利译本对"德"字内涵的差异性进行梳理,并进一步从译者的主体性角度——译者的思想信仰、所处的历史背景、翻译目的、翻译策略等方面分析出现差异性的原因。
何燕刘知国
关键词:译者主体性
共1页<1>
聚类工具0