您的位置: 专家智库 > >

王刚才

作品数:3 被引量:4H指数:1
供职机构:遵义医学院外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇译者
  • 1篇语境
  • 1篇语境解读
  • 1篇文化交流
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化交流
  • 1篇差异论

机构

  • 2篇遵义医学院

作者

  • 2篇王刚才

传媒

  • 2篇遵义师范学院...

年份

  • 1篇2012
  • 1篇2007
3 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
翻译力场语境解读再创论
2012年
借助阐释学、诗学、哲学语言学、新历史主义和我国古代文艺理论的观点,作者讨论了翻译中涉及的文本、文化、语言、作者、译者、读者、社会意识形态、权力话语若干问题,指出翻译是一种力场语境的解读、再创。
王刚才
关键词:翻译
译者个体差异论
2007年
本文充分肯定了译者在垮文化交流中的重要作用。指出一个译者就是一个世界,每一个世界都有自己的特征,即个体盖异。译者在进行翻译时,将这种特征带入了译本。虽然大家共用一个文本,但译本却有很大的不同。这是一种不为人的意志所能改变的客现存在,无论你凭借何种手段,作出何种努力,都无法将其消除。
王刚才
关键词:跨文化交流翻译
共1页<1>
聚类工具0