萨茹拉
- 作品数:3 被引量:6H指数:1
- 供职机构:内蒙古大学蒙古学学院更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金更多>>
- 相关领域:文学语言文字更多>>
- 《新译〈红楼梦〉》评点中的贾宝玉形象谫论
- 2023年
- 哈斯宝在《新译〈红楼梦〉》中提出了一套较为体系化的人物塑造理论。贾宝玉作为《红楼梦》的男性主要人物及哈斯宝《新译〈红楼梦〉》的叙事主线人物,其形象对整部作品的结构起着至关重要的作用。可以说,《新译〈红楼梦〉》中的贾宝玉形象集中而鲜明地体现了叙事主线人物的个性特征,哈斯宝给我们解构了一个极其结构性的贾宝玉。因此,对哈斯宝《新译〈红楼梦〉》评点中的贾宝玉形象进行深入分析,有助于我们更好地理解其所蕴含的丰富的艺术见解。
- 萨茹拉
- 关键词:哈斯宝评点贾宝玉形象
- “后世知音”--论哈斯宝对曹雪芹思想认同的表现
- 2020年
- 哈斯宝十分推崇《红楼梦》,对曹雪芹的艺术才华赞赏备至。而他对《红楼梦》的推崇,关键在于曹雪芹的进步思想。正因为哈斯宝认同并崇敬曹雪芹,才成了曹雪芹的后世知音。本文比较研究了哈斯宝与曹雪芹,深入分析了哈斯宝惊叹曹雪芹之笔墨才华及能成为作者"后世知音"之故,并进一步探索了哈斯宝的人文社会观,总结出哈斯宝想通过文学评点欲遇其自己的知音,力图向更多的人倾吐当时社会真相,同时号召后人去做他的知音--即曹雪芹的知音的知音。
- 萨茹拉
- 关键词:哈斯宝
- 稀见拟话本小说清季蒙译本蒙古文《十二楼》被引量:6
- 2017年
- 本文首次将蒙古国所藏蒙古文《十二楼》与该小说之汉文原著进行了对勘研究。经逐字比勘认为:蒙古文《十二楼》有可能译于清末喀尔喀蒙古地区,它所依底本系顺治原刻本或顺治原刻本的一种翻刻本。无名氏蒙古族译者,不仅在文章结构上对原著作了一些有趣的调整,文字内容上也进行了许多值得推敲的删削。蒙古文《十二楼》不仅补充了李渔及其作品的文学史价值,对蒙古族翻译文学史、蒙汉文学交流史的研究也具有不容忽视的学术价值。
- 聚宝萨茹拉
- 关键词:《十二楼》蒙古文话本小说