您的位置: 专家智库 > >

郭小洁

作品数:4 被引量:17H指数:2
供职机构:北京交通大学经济管理学院更多>>
发文基金:北京市社科基金北京市社会科学基金国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇文化科学

主题

  • 1篇引力模型
  • 1篇语言
  • 1篇语言服务
  • 1篇语用机制
  • 1篇语用移情
  • 1篇指称
  • 1篇质量信号
  • 1篇中国翻译
  • 1篇中国语言
  • 1篇视点选择
  • 1篇自我中心性
  • 1篇文化
  • 1篇文化传播
  • 1篇文化距离
  • 1篇离情
  • 1篇旅游
  • 1篇来华旅游
  • 1篇国语
  • 1篇翻译
  • 1篇服务业

机构

  • 4篇北京交通大学
  • 2篇北京第二外国...
  • 1篇北京第二外国...

作者

  • 4篇郭小洁
  • 3篇司显柱
  • 1篇周红红

传媒

  • 1篇中国翻译
  • 1篇财贸研究
  • 1篇北京第二外国...
  • 1篇北京科技大学...

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2021
  • 1篇2018
  • 1篇2017
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
文化传播调节作用下文化距离对来华旅游的非线性影响被引量:1
2022年
随着世界经济和文化联系日益密切,旅游服务在世界经济中的占比越来越高,文化因素逐渐成为跨国旅游研究的关注点。以2003—2016年25个国家为样本,聚焦跨国旅游层面文化距离产生的影响,在文化差异所带来的“文化吸引力”和“文化斥力”的基础上,考虑文化传播对文化距离的调节作用,构建文化距离和来华旅游流量之间的非线性关系模型。研究发现:文化距离和来华旅游流量之间存在着U形关系,而水平S形曲线关系并不显著;文化传播通过调节文化距离发生作用的范围来影响来华旅行的流量。
郭小洁司显柱
关键词:文化距离引力模型文化传播
中国翻译服务业研究现状分析被引量:13
2018年
近年来随着经济全球化不断发展,国际贸易流量不断增加,对外直接投资规模不断扩大,提高了对信息交流的需要,刺激了翻译服务的需求和供给。翻译服务市场的繁荣以及由此带来的翻译企业的初步集聚引起了学者们对翻译服务领域和翻译服务产业的关注。然而在现有的研究中,翻译服务产业一词虽被广泛使用但缺乏准确定义。所以本文试图以标题、关键词、摘要的文献检索方法,筛选出国内学者在翻译服务领域的相关研究,并在梳理前人关于翻译服务产业研究的基础上,总结出翻译服务产业的内涵,同时对于前人关于翻译服务产业的研究进行总结、评述,希望能为今后翻译服务产业地位的明确以及翻译服务产业的研究提供帮助。
司显柱郭小洁
关键词:语言服务
论指称第三方人称视点选择的语用机制
2017年
文章总结分析《红楼梦》人物对话中指称第三方时人称视点选择的类型,发现人们在指称第三方时对人称视点是有所选择而不是随意的;对其选择机制,"亲疏原则"和"地位原则"的解释存在着很大的局限性,两原则在某些特定的情况下是自相矛盾的,且《红楼梦》中有许多违反其中一条原则或者不符合两条原则管辖的例证;比上述两原则更具解释力的是人称指示的特征,包括指称的"自我中心性"和指示映射所产生的"语用移情"和"语用离情"。
周红红郭小洁
关键词:自我中心性语用移情
高质量发展视角下中国语言服务业发展路径探索被引量:3
2021年
党的十九大报告指出,我国经济已由高速增长阶段转向高质量发展阶段,因此亟需打破片面追求增长的单向思维,开启创新发展、融合发展,打造现代产业集群。然而当前我国语言服务业仍存在产业集聚化程度低、品牌度不高、产品质量难以鉴别等问题。本文通过梳理高质量发展的内涵,分析语言服务业的发展现状,发现语言服务业高质量发展需要聚焦质量信号传递问题:即传递何种质量信号以及如何传递质量信号。创新是引领高质量发展的第一动力,语言服务业的创新产业化以及产业创新化有助于向市场传递高质量服务信号。正式和非正式制度的建立是优化语言服务市场环境、完善质量信号传递渠道的有效方式。此外,语言服务业还需依托文化实现融合发展,并协助中国企业走出去,完成汉语国际化的重任;打造现代化语言服务体系,实现产业链整体升级,建设高质量语言服务产业集群等。
郭小洁司显柱
关键词:质量信号
共1页<1>
聚类工具0