2024年8月11日
星期日
|
欢迎来到贵州省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
周璐璐
作品数:
3
被引量:0
H指数:0
供职机构:
成都理工大学
更多>>
相关领域:
语言文字
文学
更多>>
合作作者
张玲
成都理工大学
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
期刊文章
1篇
学位论文
领域
2篇
语言文字
主题
2篇
翻译
1篇
对等
1篇
对等理论
1篇
英汉
1篇
英汉翻译
1篇
语法
1篇
语法结构
1篇
网络流行
1篇
网络流行语
1篇
连卡佛
1篇
流行语
1篇
奈达
1篇
功能对等
1篇
功能对等理论
1篇
金
1篇
春夏
1篇
词汇
1篇
词汇分析
机构
2篇
成都理工大学
作者
2篇
周璐璐
1篇
张玲
传媒
1篇
明日风尚
年份
1篇
2018
1篇
2017
共
3
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
《连卡佛2017春夏主推产品培训手册》翻译实践报告
在互联网高速发展的信息时代,各类信息的宣传与传播对人们的生活产生了直接而深远的影响。衣着是人们生活的必需品之一,因而国外服装信息的翻译至关重要。服装信息的英汉翻译不仅可以消除语言障碍,方便外国服装品牌进入中国市场,满足中...
周璐璐
关键词:
英汉翻译
词汇分析
语法结构
从功能对等理论看网络流行语的翻译
2017年
由于全球化的迅速发展以及互联网的便捷应用,人与人之间尤其是不同文化背景的人们借助互联网,有了更多的交流。汉语网络语言作为一种独特的语言形式,为国际社会了解中国提供了一个重要平台,而网络语言的翻译在其中起着举足轻重的作用。本文拟从尤金·奈达提出的'功能对等'翻译理论出发,研究汉语网络流行语的英译问题,并对汉语网络语言提出英译策略。
张玲
周璐璐
关键词:
网络流行语
功能对等理论
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张