您的位置: 专家智库 > >

杨艺

作品数:2 被引量:30H指数:1
供职机构:首都经济贸易大学更多>>
发文基金:国家社会科学基金首都经济贸易大学研究生科技创新项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇认知识解
  • 1篇莎士比亚
  • 1篇莎士比亚戏剧
  • 1篇实证
  • 1篇实证研究
  • 1篇识解
  • 1篇重叠式
  • 1篇朱生豪
  • 1篇文本
  • 1篇戏剧
  • 1篇戏剧文本
  • 1篇翻译策略
  • 1篇AABB重叠...

机构

  • 2篇首都经济贸易...

作者

  • 2篇杨艺
  • 1篇朱安博

传媒

  • 1篇中国科技翻译

年份

  • 1篇2018
  • 1篇2017
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
朱生豪译莎士比亚戏剧中AABB重叠式研究:认知识解角度
莎士比亚是世界上著名的剧作家之一,他的作品已经被译成了多种语言,其影响力遍及全世界。朱生豪一生致力于翻译莎士比亚戏剧,其译作得到了读者、学者、教育界和出版商的广泛认可。  AABB重叠式是汉语中一种常见的语法现象,这一用...
杨艺
关键词:英汉翻译戏剧文本AABB重叠式
文献传递
国家博物馆文物翻译实证研究被引量:30
2017年
博物馆是宣传民族文化的窗口,是国家软实力的重要体现。文物翻译是跨文化传播中的重要一环。本文搜集了中国国家博物馆"古代中国"展厅中数百件文物展品名称和文物介绍的英译文,通过对这些语料的分类研究,指出当下博物馆文物翻译存在的问题,分析博物馆文物翻译的特点,同时提出一些可行的翻译策略。
朱安博杨艺
关键词:翻译策略
共1页<1>
聚类工具0