2024年8月14日
星期三
|
欢迎来到贵州省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
乔燕
作品数:
2
被引量:7
H指数:1
供职机构:
广州大学
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
期刊文章
1篇
学位论文
领域
2篇
语言文字
主题
1篇
典故
1篇
言语行为
1篇
英语
1篇
英语教学
1篇
英语语用失误
1篇
语用能力
1篇
语用失误
1篇
认知文化
1篇
图式
1篇
图式理论
1篇
文化交际
1篇
校本
1篇
跨文化
1篇
跨文化交际
1篇
交际
1篇
教学
1篇
翻译
1篇
高校
1篇
高校本科
1篇
高校本科生
机构
2篇
广州大学
作者
2篇
乔燕
传媒
1篇
洛阳师范学院...
年份
1篇
2006
1篇
2005
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
从认知文化图式理论看汉英典故的翻译
被引量:6
2005年
从认知的角度分析对汉英典故的理解,如果读者认知语境中相关文化图式缺省或原文作者和译文读者的认知文化图式相异,就会导致理解失败和偏差。因此,只有清除认知文化图式差异带来的理解障碍,才能正确有效地进行汉英典故的翻译。
乔燕
关键词:
翻译
广州某高校本科生英语语用失误的案例研究
在相当长的一段时间里,我国的英语教学过分强调语法教学而忽视了学生语用能力,即在一定的语境中正确使用语言形式以实施某一交际功能的能力的培养,从而导致了学生在跨文化交际中的语用失误。中国的语用失误研究可追溯到20世纪80年代...
乔燕
关键词:
高校本科生
英语语用失误
跨文化交际
语用能力
言语行为
英语教学
文献传递
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张