2024年7月29日
星期一
|
欢迎来到贵州省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
董振东
作品数:
4
被引量:5
H指数:1
供职机构:
军事科学院
更多>>
相关领域:
文化科学
语言文字
更多>>
合作作者
张德玲
军事科学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
3篇
期刊文章
1篇
会议论文
领域
2篇
文化科学
1篇
语言文字
主题
3篇
语义
2篇
逻辑语义
2篇
机器翻译
2篇
翻译
1篇
单位词
1篇
译文
1篇
译文质量
1篇
英汉
1篇
英汉机译系统
1篇
语词
1篇
语法
1篇
语法特征
1篇
语言
1篇
语言转换
1篇
语义成分
1篇
语义成分分析
1篇
语义关系
1篇
语义结构
1篇
语义问题
1篇
受事
机构
3篇
黑龙江大学
1篇
军事科学院
作者
4篇
董振东
1篇
张德玲
传媒
1篇
情报科学
1篇
外语学刊
1篇
现代图书情报...
1篇
中国科技情报...
年份
1篇
1986
2篇
1980
1篇
1978
共
4
条 记 录,以下是 1-4
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
逻辑语义及其在机译中的应用
被引量:5
1980年
问题的提出对逻辑语义进行探讨,是一个涉及语言本质的深刻的理论问题。
董振东
关键词:
逻辑语义
语义结构
机器翻译
逻辑关系
受事
语言转换
机器翻译中的语义问题
叙述了语义在机译研究中的原则及MJ—H78系统中的语义问题,语义在机译研究中占有举足轻重的地位,语义的第一个属性是它的关系性,第二个属性是它的动态性,机译研究具有5个方面的特点(详见原文),从而决定了语义在机译研究中具有...
董振东
侯方
关键词:
语义成分分析
翻译规则系统(机器翻译)
翻译理论
语义
机器翻译
科译Ⅰ号英汉机译系统概要
1986年
董振东
张德玲
关键词:
逻辑语义
双语词典
工号
规则库
语义关系
英汉机译规则系统中英语词类划分的问题
1978年
词类划分是机译规则系统的关键。它对于源语言的分析具有决定性作用,同时对于目标语言的综合也有着直接的影响。一个机译规则系统的效能和威力在很大程度上将取决于词类划分的科学性和实用性。我们必须对它有足够的重视。
董振东
关键词:
词类划分
次类
单位词
语法特征
传统语法
译文质量
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张