您的位置: 专家智库 > >

魏婷

作品数:1 被引量:0H指数:0
供职机构:中国民用航空飞行学院外国语学院更多>>
发文基金:四川外国语言文学研究中心科研项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇调适
  • 1篇译本
  • 1篇翻译
  • 1篇PEKING
  • 1篇MOMENT

机构

  • 1篇中国民用航空...

作者

  • 1篇任晓军
  • 1篇魏婷

传媒

  • 1篇海外英语

年份

  • 1篇2015
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
翻译中的距离调适——以Moment in Peking及其译本为例
2015年
文学翻译是两种文化与语言之间转换的艺术,更是译者在原文本与读者之间距离调整的艺术。一个好的译本是翻译过程中译者与原作者和读者三者之间距离恰当调适的结果。本文拟从文本距离、身份距离和文化距离三个方面对Moment in Peking及其译作中的翻译行为进行观照,以期对Moment in Peking及其译本生成的文本复杂性详细分析的基础上对翻译行为进行研究。
魏婷任晓军
关键词:MOMENTPEKING
共1页<1>
聚类工具0