您的位置: 专家智库 > >

胡红娟

作品数:10 被引量:14H指数:2
供职机构:山东大学(威海)更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

合作作者

文献类型

  • 5篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 5篇语言文字
  • 2篇文化科学

主题

  • 4篇英语
  • 3篇教学
  • 2篇大学英语
  • 2篇大学英语教学
  • 2篇英语教学
  • 2篇英语专业
  • 2篇教育
  • 2篇交际
  • 2篇交际能力
  • 2篇非英语专业
  • 1篇大学生
  • 1篇大学英语教育
  • 1篇学生口语
  • 1篇英语教育
  • 1篇英语听力
  • 1篇英语听力焦虑
  • 1篇英语专业大学...
  • 1篇语言
  • 1篇语言转换
  • 1篇石化现象

机构

  • 6篇山东大学

作者

  • 6篇胡红娟
  • 2篇赵玉珊

传媒

  • 1篇辽宁行政学院...
  • 1篇科技资讯
  • 1篇Sino-U...
  • 1篇中国科教创新...
  • 1篇湘潮(理论版...

年份

  • 1篇2010
  • 2篇2009
  • 3篇2008
10 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
寓情感教育于现代大学英语教学之中被引量:5
2008年
情感教育是素质教育的目标之一。情感因素影响着外语学习者的学习表现。大学英语教学必须同时重视语言教育和情感教育;英语教师要学会利用现代教学手段,制作注入情感内容的教学课件,创造良好的课堂气氛,同时关注学生的情感变化,增加师生间的沟通交流,以达到促进学生情感和认知同时提升的目的。
胡红娟
关键词:情感教育外语学习大学英语教学
论母语在二语习得中的作用被引量:2
2009年
母语对习得第二语言有重要影响。本文简单地回顾了母语对第二语言习得影响的有关研究,初步探讨了母语在二语教学中的作用并分析了母语在二语习得过程中的认知和促进作用,认为只有充分发挥母语对二语习得的良性作用,才能使教学相长,促进二语习得者的学习。
胡红娟赵玉珊
关键词:母语习得
浅谈文化因素对翻译的影响被引量:2
2008年
翻译是语际间的信息传递。在翻译的语际转换中,要做到真正透彻地理解原文,单纯地了解语言是远远不够的,还必须了解原语的文化及构成该文化的各种背景知识。本文重点讨论了英汉语言间的文化差异对翻译活动的影响,认为关注原文的文化背景是准确表达原文的思想和内涵重要条件。
胡红娟
关键词:翻译文化差异语言转换
大学英语教学中学生跨文化交际能力的培养被引量:1
2008年
语言是交际的工具,语言教学的最终目的是培养学生以书面或口头方式进行交际的能力。而交际不是在真空地带进行的,它总是在一定的社会文化环境中展开。本文着力探讨了文化导入在英语教学中的重要性,并针对大学英语教学的特点,提出了跨文化交际能力培养的基本策略。
胡红娟
关键词:大学英语教育文化导入跨文化交际能力
非英语专业大学生英语听力焦虑与听力策略的相关性研究
近年来,外语学习中学习者的情感因素引起了越来越多研究者的关注。焦虑作为重要的情感因素之一,更是为学者们频繁地研究和讨论。以往的种种研究表明,语言焦虑和语言学习者的学习成败密切相关。但是,作者发现以往的大部分研究都把重心放...
胡红娟
关键词:听力焦虑听力水平听力策略
文献传递
运用交际策略解决非英语专业学生口语石化现象
2009年
本文从交际能力和交际策略的相关概念出发,提出了交际策略能力作为交际能力的一种,封交际能力的整体提高发挥着重要作用。同时交际策略在大学英语交际活动中应用的必要性,又使得教师应从培养学生的策略意识出发,通过有效的手段让学生适当运用交际策略,提高交际能力。
赵玉珊胡红娟
关键词:交际能力交际策略课堂教学
共1页<1>
聚类工具0