您的位置: 专家智库 > >

长沙理工大学国际交流处

作品数:9 被引量:29H指数:3
发文基金:湖南省研究生科研创新项目湖南省哲学社会科学基金湖南省普通高等学校教学改革研究项目更多>>
相关领域:文化科学语言文字经济管理更多>>

文献类型

  • 9篇中文期刊文章

领域

  • 5篇文化科学
  • 3篇语言文字
  • 1篇经济管理

主题

  • 3篇翻译
  • 2篇视阈
  • 2篇美学
  • 2篇教育
  • 2篇接受美学
  • 1篇大学英语
  • 1篇学科
  • 1篇学生教育
  • 1篇意境再现
  • 1篇英译
  • 1篇英语
  • 1篇散文英译
  • 1篇社会
  • 1篇社会建构
  • 1篇社会建构主义
  • 1篇生态
  • 1篇生态系统
  • 1篇食品
  • 1篇食品学科
  • 1篇视域

机构

  • 9篇长沙理工大学

作者

  • 2篇潘卫民
  • 2篇吴迪龙
  • 2篇周睿
  • 1篇莫忻尘
  • 1篇武俊辉
  • 1篇许宙
  • 1篇王荟惠
  • 1篇李娜

传媒

  • 2篇湖北函授大学...
  • 1篇食品与机械
  • 1篇湖南医科大学...
  • 1篇现代大学教育
  • 1篇湘南学院学报
  • 1篇长沙理工大学...
  • 1篇广西民族大学...
  • 1篇吉林工程技术...

年份

  • 1篇2021
  • 2篇2018
  • 3篇2017
  • 1篇2014
  • 1篇2008
  • 1篇2004
9 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
古词文本中人称空白之翻译与意境再现——以温庭筠的两个词文本为例
2008年
以接受美学为视角,结合中国意境论,以温庭筠的两个词文本《望江南》与《更漏子》的英译为实例,探讨了,古词翻译中句子主语省略之第三人称翻译和以略译略等两种处理方法。
莫忻尘潘卫民
关键词:接受美学
社会建构主义视域下翻译工作坊教学模式研究被引量:2
2021年
以社会建构主义理论的主要观点为理论基础提出翻译工作坊教学体系,针对传统翻译教学中的诟病,阐述在该理论倡导的支架式教学指导下,翻译工作坊教学体系中创新渗透翻转课堂教学模式和计算机辅助翻译技术:课前翻译理论和计算机辅助翻译技术导入、课中译文探索及协商、课后学习绩效及意义建构评价。
吴迪龙朱婷
关键词:社会建构主义翻译工作坊
“和实力”视阈下的文化走出去战略
2018年
文章追溯了"和实力"的文化渊源,并以此说明中华民族的血液中没有称霸世界的基因;并对文化走出去进行了再次解读,就"文化"及"走出去"的定义进行了阐述;还通过分析"和实力"的深刻内涵与文化走出去之间的联系,证明"和实力"可助力文化走出去的有效实施。
吴迪龙周睿
关键词:文化走出去传统文化
高校食品学科国际化发展现状及路径探讨被引量:5
2017年
从食品学科教育走向国际化的必要性和重要性入手,对国内外高校食品学科教育国际化建设的现状和国内食品学科教育国际化建设存在的不足进行分析,并从师资队伍建设、人才培养途径、课程体系完善、教学资源拓展、教学方法改革和管理队伍建设6个方面,探讨了食品学科教育国际化的具体路径。
吴迪龙周睿李娜武俊辉许宙
关键词:食品学科教育国际化
全球化背景下大学英语需求分析研究被引量:2
2014年
全球化正以不可逆转的态势向纵深推进,全球化进程催生了教育国际化。全球化背景下,社会、个人、学科的需求分析表明"专业+外语"复合型人才的短缺。现行大学英语教学模式难以满足国际化人才培养需求,大学英语应该从教学目标、课程设置、教材内容等方面走专门用途英语教学的道路。
王荟惠
关键词:大学英语专门用途英语
关联翻译理论可适性范围与关联重构策略研究被引量:2
2017年
关联翻译理论立足于意义,可适性范围涉及语音、词汇乃至句法各个层面。在翻译过程中,由于跨越了不同的语言和异质的文化,与原文读者相比,译文读者的认知环境发生了变化,从而造成译文关联性的缺失,最终导致交际失败。为了在译文中重建关联,译者必须采取相应的策略,即信息意图与交际意图重新匹配、语境假设充实及语境含意呈现,最终确保翻译的成功。
吴迪龙武俊辉
关键词:关联翻译理论
接受美学视阈下散文英译路径研究——以席慕蓉《没有见过的故乡》为例
2018年
散文翻译是文学翻译的重要领域,对中国散文的翻译实则是对中国文化的输出。本文以接受美学的主要观点为基础,提出译者和读者双重身份的特殊性,分析席慕蓉《没有见过的故乡》散文中中国文化负载词,解读该篇散文的文化意象,充分考虑到译入语读者的地位和情感体验,从而达到英译的期待视野,正确传播中国文化。
朱婷吴迪龙
关键词:接受美学散文英译文化负载词
网络本土化环境下的翻译产业被引量:14
2004年
阐述了在网络环境下网络本土化和机器翻译对翻译产业化的影响,分析了国内外翻译人才数量、行业需求变化,通过对传统翻译和网络翻译在运作模式上的比较,对翻译工作者如何应对互联网的挑战提出了要求。
潘卫民
关键词:互联网翻译产业机器翻译网络环境
来华留学生教育生态系统的复杂性及其展开样态探析被引量:4
2017年
来华留学生教育是一个复杂的生态系统,具有整体关联、动态平衡和开放可控的特征。其复杂性表现为组分的多元性、结构多层性、功能的多样性和演化的多变性。来华留学生教育本质上蕴含着三种基本样态:事业性教育、实践性教育和科学性教育;事业性教育统领实践性样态和科学性样态,实践性教育为事业性样态和科学性样态提供基础性依据,科学性样态为实践性样态和事业性样态提供理论支撑。加强事业性教育,维持教育与环境的生态平衡;提升实践性教育,保障"人"组分的合理生态位;完善科学性教育,确保教育子组分的良性"共生与竞争"。
吴迪龙熊宇仙
关键词:来华留学生教育生态系统
共1页<1>
聚类工具0