您的位置: 专家智库 > >

北京航空航天大学外国语学院翻译系

作品数:3 被引量:0H指数:0
发文基金:国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇会议论文
  • 1篇期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 2篇修辞
  • 1篇修辞功能
  • 1篇修辞功能分析
  • 1篇修辞结构
  • 1篇修辞结构理论
  • 1篇译者
  • 1篇语篇
  • 1篇语义
  • 1篇语义关系
  • 1篇重写
  • 1篇总统
  • 1篇美国总统
  • 1篇科技语篇
  • 1篇国情咨文
  • 1篇RST

机构

  • 3篇北京航空航天...
  • 1篇卡内基梅隆大...

作者

  • 1篇钱多秀

传媒

  • 1篇北京科技大学...

年份

  • 1篇2016
  • 1篇2011
  • 1篇2010
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
译者的素养要求
<正>1.历史演变与时代要求20世纪及之前:bi-lingual20世纪中期:bi-cultural20世纪后期:bi-lingual and bi-cultural 21世纪?
钱多秀
文献传递
科技语篇隐性逻辑语义关系的RST Tool分析
科技语篇具有技术性、抽象性、客观性和信息高密度性的本质属性,其显著文体特征是通过逻辑连接词之外的其它词汇、句法和篇章手段实现隐性逻辑连接,包括多层次性连接、主从关系框架型连接、单词—词组—短语的词汇逻辑连接、语态—语气—...
董敏
关键词:重写修辞结构理论
文献传递
计算机辅助的修辞功能分析——以两任美国总统的国情咨文为例
2016年
修辞功能及其分析一向难以从量度上把握,现有研究通常以文学类文本为主,借助主观阅读对文本进行修辞方面的各种分析。本文借助卡内基梅隆大学开发的DocuScope修辞功能分析软件及相关统计分析工具,对美国两任总统的国情咨文(1993—2008)进行了修辞功能17个方面的定量分析,随后进行细致阅读配合该分析。结果发现,两任总统咨文的语言修辞功能不同,产生了不同的后续效果。本研究表明,基于DocuScope内置的修辞词典及其对语言行为类型的界定,通过计算机辅助软件对文本进行修辞方面的统计和分析,具有可信度和可重复性,是一种新思路,也提供了一种新方法,对现有的修辞研究具有明显的推动意义和补充作用。
钱多秀David Kaufer
关键词:修辞国情咨文
共1页<1>
聚类工具0