您的位置: 专家智库 > >

韦丽

作品数:5 被引量:13H指数:2
供职机构:皖南医学院更多>>
相关领域:语言文字文学医药卫生更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 2篇文学
  • 1篇医药卫生

主题

  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语课
  • 1篇大学英语课堂
  • 1篇典籍英译
  • 1篇学法
  • 1篇言内意义
  • 1篇医学英语
  • 1篇译本
  • 1篇英译
  • 1篇英译本
  • 1篇英语
  • 1篇英语课
  • 1篇英语课堂
  • 1篇语用意义
  • 1篇指称
  • 1篇指称意义
  • 1篇生态女性
  • 1篇生态女性主义
  • 1篇生态女性主义...
  • 1篇受难

机构

  • 5篇皖南医学院
  • 2篇安徽师范大学

作者

  • 5篇韦丽
  • 2篇何洋
  • 2篇王亚敏
  • 1篇吴秋生

传媒

  • 2篇赤峰学院学报...
  • 1篇济宁医学院学...
  • 1篇辽宁医学院学...
  • 1篇新乡学院学报

年份

  • 1篇2018
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 2篇2010
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
从托马斯·阿特金森之死看《洼地》的生态女性主义思想被引量:1
2018年
托马斯·阿特金森是英国著名作家格雷厄姆·斯威夫特的小说《洼地》中一个曾一度"事业辉煌﹑婚姻如意的成功男人",但在一场变故之后的四年之内,他就僵死于妻子面前。通过分析托马斯·阿特金森典型性格所造成的人物命运,揭示格雷厄姆·斯威夫特设计该典型人物的独具匠心——批判托马斯对自然﹑他人﹑女性多方面的压迫,彰显深刻的生态女性主义意识和人文情怀。
吴秋生韦丽
关键词:《洼地》生态女性主义
莱斯《论语》英译本中的通俗化改写
2012年
本文运用改写理论分析西蒙.莱斯翻译《论语》的动机及对翻译策略的选择,指出莱斯为了实现面向普通读者的目的,采用了通俗化改写的翻译策略,达到了良好的翻译效果。因此,通俗化改写是莱斯译本的重要特征,这对当前典籍英译有着重要的参考价值。
何洋韦丽
关键词:《论语》英译本典籍英译
异化社会里的人道主义光辉——马拉默德的小说《银冠》的主题内涵赏析被引量:1
2010年
马拉默德作为一个犹太作家,对当代美国犹太文学运动乃至整个人类文学的贡献是令人瞩目的,他以其流畅的语言和细腻的笔锋完成了小说《银冠》的创作,在这部作品中,我们看到了他对犹太人的坚忍精神和苦斗精神的充分肯定,对他们的受难境遇所表现出的深深的同情,对他们所遭受的不公正待遇的愤愤不平,同时我们也能看到他对人道主义精神的高度颂扬,以及通过对当时社会环境和环境中人的异化精神状态的刻画,来引起人们对战争和灾难的历史反思,所以说马拉默德的这部作品具有巨大的现实意义,确实是一部有着丰富文化内涵的佳作。
王亚敏韦丽
关键词:马拉默德受难人道主义
运用PBL将医学英语融入大学英语课堂的教学实践被引量:8
2013年
目的探讨在大学英语课堂中融入医学英语的可行性,并验证PBL教学实践效果。方法以某医学院2011级临床医学专业本科生834人作为研究对象,随机抽取4个班级共129人作为实验组。在实验组运用PBL将医学英语融入大学英语教学,观察一学期后进行教学效果问卷调查。结果教学实验激发了学生英语学习的动机和兴趣。实验组中75.2%的学生认识到英语学习是为专业学习服务,71.3%对英语学习感兴趣,高于对照组(47.3%,48.6%);帮助了学生对医学英语学习形成正确认识;促进了学生对自主学习(92.3%)、合作学习(90.7%)、网络资源利用(82.9%)的了解和运用,高于对照组(57.2%,15.4%,21.3%),以上结果均有统计学意义(P<0.05)。结论通过教学法的革新,医学英语可以融入大学英语课堂中,并且达到良好的教学效果。
何洋韦丽
关键词:PBL教学法EMPESP大学英语课堂
运用巴氏翻译学说评价鲁迅小说杨译本的得失——以《祝福》和《药》为例被引量:3
2010年
以鲁迅小说《祝福》和《药》的英译本为例,用巴尔胡达罗夫的符号学翻译理论从指称意义、语用意义和言内意义三个方面分析和评价杨宪益、戴乃迭两位翻译家的翻译实践──通过对原文一些细微之处的深层涵义的分析,与学界同仁共同探讨如何争取翻译的最大程度的等值,从而达到译文的"功能相似,意义相符"。
王亚敏韦丽
关键词:指称意义语用意义言内意义
共1页<1>
聚类工具0