姚娟
- 作品数:3 被引量:0H指数:0
- 供职机构:内蒙古师范大学文学院更多>>
- 发文基金:教育部“新世纪优秀人才支持计划”更多>>
- 相关领域:语言文字历史地理更多>>
- “山楂”与“花楸”源流辨考
- 2014年
- 《山楂树》这首歌译自原苏联歌曲《Уральскаярябинушка》。Pябинушка是рябина的爱称,而рябина则表示一种树名,拉丁名为Sorbus。中文本应是"花楸树",却错译成"山楂树"。山楂与花楸在我国古代就已种植,山楂始于上古,一直到中古、近代,种类多,异名也多;花楸约唐宋时期有文献记载,后世重要的农书、史书等也有记述,文学艺术典籍的用例少。现代,"山楂"是常用词,"花楸"是非常用词,常人对后者知之甚少。在俄罗斯,"花楸"是常用词,被赋予象征意义。已明"山楂"与"花楸"之源流,对俄文рябина应及时纠谬正之。
- 王建莉姚娟
- 关键词:山楂花楸源流误译