李小洁 作品数:20 被引量:34 H指数:4 供职机构: 华中师范大学外国语学院 更多>> 发文基金: 教育部人文社会科学研究基金 中央高校基本科研业务费专项资金 湖北省教育厅人文社会科学研究项目 更多>> 相关领域: 文学 语言文字 艺术 更多>>
艾略特《传统与个人才能》的诠释 被引量:4 2007年 本文旨在解读艾略特在《传统与个人才能》中阐述的共时性"传统"观和"非个性化"理论。艾略特认为古今文学是一个同时并存的秩序,传统与现代之间存在顺应与互动的关系。现代艺术家不可无视传统的存在,要接受传统的滋养,为达到与欧洲诗歌整体建立有机联系的目的,必须以消灭自己的个性为目标。艾略特的这些独特文学观对推动二十世纪西方文学史的发展不无启迪。 李小洁 沈海萍威廉斯的艺格敷词《孩童之戏》:勃鲁盖尔绘画的二度创作 被引量:1 2018年 16世纪尼德兰绘画大师勃鲁盖尔的绘画作品《孩童之戏》被视为游戏百科全书。该作品幽默生动地描绘了小镇的日常孩童游戏风貌,并运用隐喻、象征等表现手法讽刺批评成人固有的幼稚、欺骗、愚蠢等人性弱点。美国现代派诗人威廉斯晚年时期从勃鲁盖尔的这幅作品中获得灵感,创作了艺格敷词诗作《孩童之戏》。然而,威廉斯在诗中刻意忽略了画中暗含的象征寓意,力求模糊、消解诗与画的界限,创造了他自己的空间设计,以简单朴实的语言重构了勃鲁盖尔的画作,并留给读者很多叙事想象的空间。威廉斯以这种特立独行并体现现代主义风格的方式追随勃鲁盖尔,向大师表达敬意。 王余 李小洁关键词:勃鲁盖尔 威廉斯 威廉斯艺格敷词诗作《盲人寓言》中的“设计”表达 2018年 威廉斯一生致力于诗歌形式的探索研究,尤其随着年龄的增长,他愈发追求将诗歌与绘画融合,将绘画的设计与诗歌的设计融合于他的艺格敷词诗歌的创作中。《盲人寓言》是威廉斯晚年时期创作的艺格敷词系列诗《勃鲁盖尔的绘画》中的第9首,这首诗是威廉斯将绘画的设计与诗歌的设计进行融合的典范之作。在诗中他挖掘诗词、诗行与诗节的设计形式,试图运用诗歌诗行排列形式来模拟绘画的构图及其图像意蕴,通过诗歌文本设计来再现、转换并重塑勃鲁盖尔的绘画;同时表达他对勃鲁盖尔及其艺术的独特方式的赞美和敬意。 李小洁关键词:威廉斯 勃鲁盖尔 绘画 诗歌 威廉斯的艺格敷词诗作:勃鲁盖尔《三王来拜》的转换与重构 2017年 尼德兰绘画大师勃鲁盖尔的画作《三王来拜》取材圣经故事"博士来拜"。该画作剥去肃穆的宗教色彩,注重体现人性的阴暗面。美国现代派诗人威廉斯从中获得灵感,先后创作了两首艺格敷词诗作《佩特森》第5卷第3章和《三王来拜》。前者再现审视绘画中的细节,引导读者领略体味作品中的意蕴;而后者则以其独特的视角和视线移动设计再现并重构勃鲁盖尔的绘画艺术空间。威廉斯以其特立独行并体现现代主义风格的方式追随勃鲁盖尔,向大师表达敬意。 李小洁 王征关键词:威廉斯 勃鲁盖尔 论威廉·卡洛斯·威廉斯诗歌中的色彩语言 被引量:8 2003年 本文从绘画艺术中的色彩学理论的视角出发,阐述了威廉斯在其诗歌中如何借助于色彩丰富的表现力,注重色彩的视觉艺术效果,触发读者的想象和联想,从而最大限度地释放诗的能量。威廉斯的诗歌是对日常生活中蕴涵意义的强烈观照和明晰展示,同时,其诗歌还体现出现代主义诗歌的巨大实验力量——诗歌与绘画这一对姊妹艺术的合作。他对现代主义诗歌的多元化做出了不可忽视的贡献。 李小洁关键词:威廉斯 诗歌 色彩语言 舞之韵:威廉斯的艺格敷词诗作《舞》和《户外婚礼舞会》 2021年 美国现代主义诗人威廉斯将舞蹈视为连接生活和艺术必不可缺的链条。他早年的诗作《舞》和晚年的诗作《户外婚礼舞会》,均取材于16世纪尼德兰绘画大师勃鲁盖尔晚年的画作《农民舞蹈》和《婚礼舞会》。威廉斯以画家的眼光运用诗行、诗韵、诗词模拟再现勃鲁盖尔绘画作品的构图形式、韵律节奏和动感活力,同时借助声音和视觉元素呈现了农民舞者踏着音乐旋律,激情四射、无拘无束舞蹈狂欢的场景,给读者一种虽身处其外,却宛若置身其中的感受和体验。 李小洁关键词:威廉斯 勃鲁盖尔 韵律 弗吉尼亚伍尔芙《墙上的斑点》中的意识流 被引量:1 2000年 本文分析了弗吉尼亚伍尔芙的早期短篇小说《墙上的斑点》中的意识流写作手法。伍尔芙摆脱了传统小说如情节、人物的活动以及冲突 ,通过由墙上的一个斑点而引发一系列自由联想 ,再现了人物丰富的精神世界和心理活动。《墙上的斑点》 李小洁关键词:意识流 内心世界 心理活动 自由联想 视觉图与话语图在诗歌中的并置联姻——以威廉斯的艺格敷词诗作“盆花”为例 被引量:1 2016年 艺格敷词最初是一种古典修辞手法,后演变为书写西方艺术史的方法和一种用语词来呈现与转述视觉艺术或造型艺术的文学体裁。"盆花"是美国诗人威廉斯根据画家德穆思的水彩画"晚香玉"创作的一首艺格敷词诗作。威廉斯以其标新立异的句法、语言的象似性、立体主义绘画的表现手法、创造性的线性运动和想像的注入,将视觉图和话语图在"盆花"中并置联姻,激发了读者的想象,从而再现、转换和重构了绘画中的张力和内在活力。"盆花"印合了威廉斯的诗学主张:自然并行而非对立于与艺术。 王余 李小洁关键词:威廉斯 从画作《婚宴》到艺格敷词诗作《农民婚宴》的叙事转换 2021年 勃鲁盖尔的《婚宴》被誉为最杰出的、最具代表性的、最具浓郁乡土气息的尼德兰农民画之一。美国现代派诗人威廉·卡洛斯·威廉斯从中获得灵感创作出艺格敷词诗作《农民婚宴》。威廉斯在诗中以其独特的诗文叙事视角、诗行语词的言说方式对这幅画的图像叙事进行转换重构,强化静态场景,弱化抑制画作的叙事动势,将婚宴场景"最富于孕育性那一顷刻"冻结在他的诗歌空间,最终成功地模糊并消解了诗与画的界限,将勃鲁盖尔的现实主义油画转换为威廉斯艺格敷词美术馆里的现代主义静物画,实现了诗歌文本与绘画图像之间的对话、交流。 李小洁关键词:威廉斯 勃鲁盖尔 叙事 对“doubt+that从句”的商榷 1996年 《大学英语重点难点解析与训练》(高玉娟主编,辽宁师范大学出版社)一书的作者在该书第一册(p100)中解析 suspect 与 doubt 的用法及区别时,是这样说明的:"doubt 在肯定的陈述句里只能接 if, whether 等引导的从句,不接 that 引导的从句:只是在疑问句和否定句中才接 that 从句……"。并举有下列例句:I doubt whether he’ll come,我不相信他会来。I don’t doubt that he’ll come.他会来,我不相信。Do you doubt that he’ll come?他会来,你怀疑吗?笔者认为,这种结论似乎过于武断。因为 doubt用在肯定句里其后是可以接 that 引导的从句的,再者,上述句子的翻译似乎也欠妥,笔者想借此文与该书作者以及其他同仁共同商榷探讨。 李小洁关键词:从句 否定句 肯定句 陈述句