您的位置: 专家智库 > >

吴新华

作品数:8 被引量:22H指数:2
供职机构:武汉理工大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学更多>>

文献类型

  • 8篇中文期刊文章

领域

  • 6篇语言文字
  • 3篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 3篇英语
  • 2篇英语教学
  • 2篇教学
  • 1篇学习环境
  • 1篇学习外语
  • 1篇言外行为
  • 1篇言语行为
  • 1篇意译
  • 1篇意译词
  • 1篇译词
  • 1篇音译
  • 1篇音译词
  • 1篇英汉
  • 1篇用语
  • 1篇优化课程
  • 1篇优化课程设置
  • 1篇语言
  • 1篇语言交际
  • 1篇语用学
  • 1篇冗余

机构

  • 8篇武汉理工大学

作者

  • 8篇吴新华
  • 5篇赵雄
  • 1篇魏家海

传媒

  • 2篇理论月刊
  • 1篇四川外语学院...
  • 1篇作家
  • 1篇青海大学学报...
  • 1篇北京第二外国...
  • 1篇培训与研究(...
  • 1篇理工高教研究

年份

  • 1篇2011
  • 1篇2009
  • 1篇2003
  • 3篇2002
  • 2篇2001
8 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
中西外语教育的差距及建议被引量:1
2002年
  改革开放以来,尤其是最近一些年来,为适应对外交往、科技发展和社会需求,外语教育越来越受到国家乃至全社会的重视.……
吴新华
关键词:外语教育专业英语外语学习学习外语基础英语学习环境
言语行为在礼貌语中的运用被引量:1
2009年
言语行为及礼貌原则都是语言学中极为重要的部分,礼貌用语又是我们日常生活中常用的语言。如何把二者结合起来研究,这是我们面临的一个新课题。本文从言内行为、言外行为、间接言语行为着手,探讨了它们在礼貌语中的运用。
赵雄吴新华
关键词:言语行为言外行为间接言语行为礼貌原则礼貌用语
阅读及阅读速度被引量:1
2002年
文中论述了阅读速度及阅读速度对阅读准确率提高的作用。
吴新华
关键词:视幅准确率英语教学
汉英词的互借及同化被引量:6
2001年
本文从历史原因和借词的种类分析了汉英语中双方的互借词及它们的同化现象。
赵雄魏家海吴新华
关键词:外来词音译词意译词借词汉语
略论省略与冗余在语言交际中的作用
2003年
省略和冗余是语言中两种截然相反的现象。为了提高语言交际的效率,一般提倡简短、精练、准确等原则;但在特定场合,冗余的运用也是必要的。省略和冗余在语言实践中相辅相成,灵活运用方能收到最佳语言交际效果。
吴新华赵雄
关键词:省略冗余语用学交际
优化课程设置 改革教学方式被引量:1
2002年
本文分析了当前英语教学的状况;从优化课程设置的构想出发,明确各阶段的教学任务,从而促进教学的改革;并设想了运用高科技技术,实行大班课与小班课相结合的教学模式,达到对学生听、说、读、写、译的全面训练,为我国培养既有专业知识又懂外语的复合型人才而努力。
吴新华
关键词:课程设置教学方式英语教学教学模式
论反讽艺术在《红字》中的运用
2011年
霍桑是美国文学史上最伟大的小说家之一。本文着重阐述了霍桑在他最重要的小说《红字》中如何运用反讽手法刻画人物形象:通过主人公的善与美,批判了清教徒的丑与恶,鞭挞了资本主义发展时期美国社会法典的残酷、宗教的欺骗和道德的虚伪。
赵雄吴新华
关键词:反讽纳撒尼尔·霍桑红字
英汉方位词所表达的尊与卑被引量:12
2001年
从上、下、左、右、东、西、南、北等方位词在汉英两种语言中所表达的尊与卑 ,可以看出东西方两种文化的异同。认识这种差异对语言的学习是十分重要的。
吴新华赵雄
关键词:方位词尊崇文化
共1页<1>
聚类工具0