您的位置: 专家智库 > >

朱竹芳

作品数:9 被引量:21H指数:3
供职机构:景德镇陶瓷学院外语系更多>>
发文基金:江西省教育厅资助项目更多>>
相关领域:化学工程文化科学自然科学总论文学更多>>

文献类型

  • 8篇中文期刊文章

领域

  • 3篇化学工程
  • 2篇文化科学
  • 1篇语言文字
  • 1篇文学
  • 1篇自然科学总论

主题

  • 4篇英语
  • 4篇陶瓷
  • 2篇译名
  • 2篇教学
  • 2篇翻译
  • 2篇翻译特征
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语听力
  • 1篇大学英语听力...
  • 1篇大学英语听力...
  • 1篇多义
  • 1篇多义性
  • 1篇心源
  • 1篇性格
  • 1篇异教
  • 1篇英译
  • 1篇英译名
  • 1篇英语术语
  • 1篇英语听力
  • 1篇英语听力教学

机构

  • 7篇景德镇陶瓷学...
  • 1篇江西陶瓷工艺...
  • 1篇景德镇高等专...
  • 1篇景德镇陶瓷大...

作者

  • 8篇朱竹芳
  • 4篇胡甦生
  • 2篇余高丰
  • 1篇王晓丽
  • 1篇杨丽坤
  • 1篇黎明虹
  • 1篇江丽
  • 1篇胡生

传媒

  • 3篇中国陶瓷
  • 2篇景德镇高专学...
  • 1篇东岳论丛
  • 1篇南昌高专学报
  • 1篇术语标准化与...

年份

  • 1篇2008
  • 2篇2006
  • 3篇2005
  • 2篇2004
9 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
当代陶瓷文化对外交流的探索与研究被引量:2
2004年
本文对当代陶瓷文化对外交流的现状进行了一些探索与分析,对进一步扩大陶瓷文化对外交流提出了一些建议。
朱竹芳胡甦生黎明虹
关键词:陶瓷文化
论情感因素对独立学院英语“差异教学”中C层学生的影响
2008年
"差异教学"的效果如何,在很大程度上取决于学生的情感因素,因此,了解学生的情感,尤其是C层学生的情感状况有助于教师采用积极的情感策略,让学生在最佳情感条件下进行英语学习,从而提高教学效果。
王晓丽江丽朱竹芳
关键词:情感因素差异教学
浅析陶瓷英语术语的翻译特征被引量:6
2006年
本文针对陶瓷英语翻译在文体上的变化,其中的术语的多义性和不确定性,以及有不少“中国英语”的现实存在,就陶瓷英语文献翻译中陶瓷术语的特征进行了分析与探讨。
朱竹芳胡甦生
关键词:翻译特征
大学英语听力教学模式的改革与实践
2004年
传统的听力教学模式已不符合当前人才培养模式的要求,所以听力教学模式的改革势在必行。
胡甦生朱竹芳余高丰
关键词:英语听力教学模式
陶瓷英语文献的翻译特征被引量:10
2005年
对陶瓷英语文献的翻译特征进行了探索,认识到陶瓷英语文献翻译文体的多样性,术语的多义性和不确定性以及陶瓷英语文献中较多的“中国英语”词汇。
朱竹芳胡生
关键词:翻译特征文体多义性
关于几个景德镇专用陶瓷术语英译名的初探被引量:3
2006年
景德镇的陶瓷在中国,乃至世界上都有着自己独特的地位。景德镇的一些陶瓷术语也与众不同。对其中术语的翻译的初探。
朱竹芳余高丰
探索孤僻的心源——史卡汶斯基性格的形成
2005年
诺贝尔文学奖获得者,波兰十九世纪著名的批判现实主义作家亨利克-显克微支的《灯塔看守人》中一角史卡汶斯基曲折多难的人生历程造就了他孤僻的桀骜不逊的性格。本文就他一生的坎坷经历,他所存在的社会形态结合心理学的理论来分析他孤僻性格的形成。
杨丽坤朱竹芳
关键词:孤僻
陶瓷术语的文化内含与英语译名被引量:4
2005年
由于陶瓷术语中包含着中外文化的许多内容,因此有关这些术语的英语译名往往有着特殊的用法,如ceram ics,应为陶瓷的总称;porcelain应指工业用瓷;ch ina则指非工业用瓷;“炻器”只能译为stoneware;陶器则译为pottery;“ware”译为陶瓷时只能与窑名、朝代名等连用。另外,为了解决陶瓷术语中词汇空缺的现象,也可采用音译或“改编”(如将“郎窑红”译为lang yao red)的方式,来翻译中国名瓷等。
胡甦生朱竹芳
关键词:陶瓷译名文化特征
共1页<1>
聚类工具0