杨一秋
- 作品数:16 被引量:46H指数:4
- 供职机构:青岛科技大学更多>>
- 发文基金:山东省教育厅科技计划更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学更多>>
- 合同英语文体特点及翻译要点被引量:24
- 2003年
- 本文通过分析合同英语中所出现的词类、选用的词义和使用的句型 ,讨论合同英语的文体特点 ,并进一步说明从事合同英语翻译时需要做到的几个方面。
- 杨一秋
- 关键词:合同英语文体特点词类词义句型
- 谈英语学习的有效环境
- 1996年
- 构成英语学习的有效环境,包括学习时间、学习地点、学习态度、学习方法和正确运用记忆等方面。1.学习时间的选择利用学习英语的时间比较灵活,它不必象做化学试验那样花一个下午的时间,也不必象解一道难题那样抠一个晚上。一般说来,从记忆单词、掌握词组,到围绕一个主题进行交谈,都可以在零碎的时间内完成。如晨读,学生在早饭后到上课前一般能有半小时左右的时间。在这段时间里干其他事情都显得仓促。
- 杨一秋
- 关键词:英语学习方法学习英语记忆单词
- 商务口译人员打造职场竞争力研究——以释义理论为视角
- 2015年
- 在释义理论指导下,通过分析商务口译的本质及释义理论在商务口译中的应用,对商务口译人员打造职场竞争力所必备的要素进行研究,认为商务口译人员需具备扎实的语言基本功,能确保原语的准确理解,同时还要储备和丰富商务谈判、进出口业务、国际贸易实务、金融、企业组织与流程等诸多语言外知识,并时刻提高自己的多方面素质,理论和实践相结合,才能排除交际障碍,起到协调者的作用,最终促进商务活动的成功,为地方经济发展做出贡献。
- 汪海燕杨一秋
- 关键词:商务口译职场竞争力
- 基于学生视角 优化翻译教学
- 2007年
- 针对国内翻译教学中存在的诸多问题,笔者从学生角度就英语专业翻译教学的状况展开了调查。首先对翻译教学及其目标进行界定,然后通过问卷对来自不同高校的30名英语专业的学生进行相关调查。结果表明,英语专业的翻译教学在一定程度上取得了进步,但仍存在不少问题。本文在分析其原因的基础上提出了相应的建议。
- 张红菊杨一秋
- 关键词:翻译教学翻译实践
- 对大学英语新教学要求的体验被引量:3
- 2004年
- 2004年新年伊始,教育部宣布,正式启动大学英语教学改革,制定了《大学英语课程教学要求》,取代了过去沿用多年的《大学英语教学大纲》,提出大学英语的教学目标是:培养学生英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流。以此为目标的大学英语教学是“以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容”。为此,教育部高教司于2004年2月在北京举办了全国部分高校大学英语负责人及骨干教师培训班。面对新的改革要求,作为一名从事英语教学工作者,笔者一直在思考这个新课题:如何在教学中贯彻“分类指导,因材施教”的原则,如何适应“立体化、网络化、个性化”英语教学和学习的实际需要?在此愿与同行们共同探讨、交流。
- 杨一秋
- 关键词:大学英语教学要求教学观念教师交际能力教学模式
- 融背景知识于词汇教学
- 1998年
- 背景知识是指英语国家的政治。历史、文化、宗教及风俗习惯等有关方面的知识。这些不同的背景知识无不给英语词汇打上深深的烙印。正如读懂某些文章需要了解其特殊的写作背景一样,真正理解和掌握某些词汇尤其是许多习语的内涵及其用法也同样需要学习和了解其背景知识。下面从两个方面来谈谈人类发展史对英语词汇的影响。
- 杨一秋张其云
- 关键词:背景知识词汇教学写作背景英语短语风俗习惯美洲印第安人
- 解构主义对翻译研究影响的得与失被引量:5
- 2008年
- 解构主义的出现及其在翻译研究领域的应用,对传统翻译中的一些基本问题产生了巨大冲击,给翻译工作者提出了新的思考模式,使人们不得不对传统的翻译活动进行重新反思。人们在关注解构主义给翻译研究带来新的活力的同时,也应关注解构主义对翻译活动的负面效应。
- 杨一秋孟珊
- 关键词:解构主义翻译研究消极影响
- 试论文学翻译中的“创造性叛逆”——从林纾的“讹”谈起被引量:4
- 2006年
- 在林纾的译作中出现了许多的“讹”,也引来了众多的批评。但是,这些“讹”经过分析后,大概可分为有意识和无意识两类,都可归为译者的“创造性叛逆”。当代西方文论中的释义学、符号学、解构主义、翻译研究派从各自的角度阐发了对文学翻译中叛逆性、创造性的观点,为“创造性叛逆”提供了理论视角。“创造性叛逆”突出了译者的主体地位,开拓了翻译研究的新视野。
- 杨一秋朱峰
- 关键词:创造性叛逆文学翻译主体性
- 谈基础视听课《走遍美国》的教学
- 1997年
- 英语教学片《走遍美国》以连续剧的形式,介绍了美国Stewarts一家三代同堂既平淡无奇、又丰富多采的日常生活。其中人物对白妙趣横生,美语纯正地道,加上实景拍片,角色演技生动,故不失为一部真正寓教于乐的教学片。我院外语系选用该片作为英语专业一年级基础视听课的教材,旨在以此为听力课的一种调节手段和补充教学,同时又为高年级的《英美电影视听与欣赏》作铺垫,让学生自迈入大学校门之日起,就能够接触活生生的美国口语。本人通过对本片的几次反复教学,总结出了几点教学体会,下面就从三个方面来谈一谈。 一、教师要明确该片的教学目的 这门课的教学目的是通过以“声、光、色”为特性的电教媒体,让学生了解美国人生活特点,学习地道的美国口语,使学生置身于现实自然的情景和交际环境中,增强其语言感觉,帮助学生尽快缩短“汉语→英语”到“英语→英语”的思维模式的转化过程。
- 杨一秋
- 关键词:《走遍美国》视听课听力课教学体会电教媒体思维模式
- 英语专业现用精读教材调查与建议(英文)
- 2003年
- 笔者近期对青岛科技大学外国语学院英语专业精读课现用教材做一调查,结果表明教师和学生对此教材并不满意:课文内容和题材过于陈旧、单调,学生没有兴趣,教师在教授知识、调节课堂气氛方面也有压力。针对这种情况,笔者提出以下建议:修订教材、编纂新教材、采用原版教材、取消精读课,并对每一种方案的实施做了论述。作者认为:精读课应发挥出作为一门重要基础课的作用。
- 杨一秋杨晓梅
- 关键词:英语专业精读课精读教材新教材修订教材课堂气氛