您的位置: 专家智库 > >

康静雯

作品数:17 被引量:20H指数:3
供职机构:成都中医药大学外语学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 16篇中文期刊文章

领域

  • 15篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 9篇英语
  • 6篇大学英语
  • 5篇四川民族
  • 5篇四川民族地区
  • 5篇民族地区
  • 5篇课程
  • 4篇大学生
  • 3篇大学英语课
  • 3篇大学英语课程
  • 3篇彝族大学生
  • 3篇英语课
  • 3篇英语课程
  • 3篇英语听力
  • 3篇听力
  • 3篇民族
  • 3篇教学
  • 2篇信息加工
  • 2篇信息加工模型
  • 2篇彝族
  • 2篇译者

机构

  • 12篇成都中医药大...
  • 4篇四川大学
  • 3篇西昌学院
  • 1篇阿坝师范学院

作者

  • 16篇康静雯
  • 2篇夏荥
  • 2篇黄婧
  • 1篇叶立霜
  • 1篇陈骥
  • 1篇左伟
  • 1篇林薇

传媒

  • 6篇成都中医药大...
  • 2篇西昌学院学报...
  • 1篇贵州教育学院...
  • 1篇南方论刊
  • 1篇海外英语
  • 1篇绵阳师范学院...
  • 1篇科教文汇
  • 1篇科教导刊
  • 1篇中国校外教育...
  • 1篇现代英语

年份

  • 1篇2024
  • 2篇2022
  • 4篇2021
  • 1篇2020
  • 1篇2017
  • 2篇2016
  • 1篇2013
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 2篇2008
17 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
卡罗尔信息加工模型简述
2016年
对基础理论的研究是任一研究开展的基石。只有探索了语言信息的加工过程,才能理解语言、记忆和认知的相互关系,从而制定相应的策略以指导语言教学。该文以卡罗尔的《语言心理学》为指导,简述了卡罗尔的信息加工模型及相关理论要点,以期能促进心理语言学的基础理论研究,同时为语言教学提供一定的理论和实践指导。
康静雯
关键词:卡罗尔信息加工模型心理结构
四川民族地区藏羌彝族大学生英语听说课程设计的新路径探索——以大学英语听说课程与思政教育相结合为例
2021年
文章结合四川民族地区藏羌彝族大学生英语听说教学中的主要问题,在剖析大学英语听说课程与思政教育相结合的可行性及对提高听说技能的优势作用的基础之上,以一堂与思政教育相结合的听说课为设计案例,探索四川民族地区藏羌彝族大学生英语听说课程设计的新路径。思政教育与大学英语听说教学的有机结合不仅能为四川民族地区的大学英语听说课程改革提供可供参考的依据,也能助力实现"全人教育"的最终目标。
康静雯
关键词:大学英语听说
新时代大学英语课程践行全人教育观的价值探究被引量:2
2021年
新时代对大学英语课程的建设和改革提出了新要求。全人教育重视人的整体发展和人文素养、人文精神培养的理念对于高等教育的各门学科均具有深刻意义。在大学英语课程中践行全人教育观是与我国新形式下的教育发展战略息息相关的,是为促进人的全面发展的终极教育目标服务的,是高度呼应当前“课程思政”建设大局的。大学英语课程践行全人教育观可为新形势下的大学英语教学改革提供一条可行之径,为新时代大学英语教学贯彻落实党中央、国务院的重大决策部署提供理论指引。
康静雯黄婧
关键词:大学英语全人教育
不同语域类型下的英汉翻译被引量:1
2008年
"语域"是语篇翻译的重要概念。虽各家对语域的理解和定义不尽相同,但他们都普遍认为语域是因话语题材(范围)、话语使用环境、使用场合、交际目的和交际方式的不同而形成的语言变体。本文先对语域这一概念进行阐释,指出语域并非单一的语言变体,而是囊括了语篇范围、语篇方式及语篇体式这三个重要因素;再分别从这三方面探讨不同语域类型下的英汉翻译,以期提醒译者在翻译时注意语域分析,培养对不同语篇范围、方式、体式的敏感度,从而提高译文质量,促进翻译事业的发展。
康静雯夏荥
关键词:语域英汉翻译
中医药院校融入中医药文化的大学英语教学改革探索--以成都中医药大学为例
2024年
本文立足于高等中医药院校大学英语教学中的痛点问题,从教学理念、教学内容、教学模式、教学方法及教学评价五个维度总结了融入中医药文化的大学英语教学改革的实践经验。在教学理念上,将大学英语相关课程进行有效“链接”,构成“进阶式大学英语课程链”,带动课堂教学改革、课程建设、教学方法革新与第二、三课堂活动拓展;在教学内容上,深度挖掘教材中的中医药文化思政融入点,多途径拓展学生获取中医药文化的渠道;在教学模式上,建构了“语言+中医”双轮驱动的教学模式,以“产出导向法”为指导,利用“互联网+”智慧教学平台开展线上线下混合式教学;在教学方法上,采用“沉浸式”教学法和泛在化PBL教学法构建以听促说、以说促用、以读促写、以写促思的英语课堂,在夯实英语语言综合应用能力的基础上提升学生的中医药文化传播意识和能力;在教学评价上,体现评价方式的“多样性”和评价内容的“全面性”。
康静雯左伟
关键词:中医药文化大学英语教学改革
译者主体性下张培基《白杨礼赞》英译文研究被引量:2
2009年
"译者主体性"随着近年来翻译研究"文化转向"的兴起成为了国内外译界的热门话题。通过阐释译者主体性的内涵及其五种表现形式,并从这五个方面来分别研究张培基先生翻译的《白杨礼赞》这篇佳作,以求更深刻地理解张先生是如何在准确传达出原文意义与风格的同时,发挥其主观能动性的。有助于更全面地评析译作,也为译者在翻译中发挥主体性提供了借鉴意义。
康静雯
关键词:译者主体性散文英译
铸牢中华民族共同体意识下大学英语课程思政的价值与路径——以四川民族地区为例被引量:3
2022年
课程思政融入四川民族地区的大学英语教学有利于培育大学生的中华民族共同体意识,并可作为开展“三全育人”教育工作和民族团结进步工作的重要渠道,也是民族地区培养德才兼备的英语人才、夯实民族地区大学生“四个自觉”“四个自信”和“五个认同”的重要抓手。四川民族地区高校的大学英语教育应站在铸牢中华民族共同体意识、维护国家和谐稳定与长治久安的高度上,努力构建思政教育融通课程体系,引导教师深挖英语语言文化中的思政元素,创新教学形式,并全力打造育人师资队伍,促使各族学生树立正确的世界观、人生观和价值观,团结、和谐、友爱,同心共筑中国梦。
康静雯陈骥
关键词:大学英语
“目的论”指导下中成药名英译规范化的原则及方法探讨被引量:2
2013年
中成药名的英译在我国中成药品的对外传播与推广中扮演着至关重要的角色。长期以来,中成药名的英译缺乏系统化、规范化的原则和标准来指导,致使翻译局面混乱。中成药名英译的规范化建设势在必行。本论文以"目的论"为理论指导,从中成药名的英译目的和译文接收者等"目的"因素出发,提出中成药名英译规范化的三原则及对应的英译方法,以期能为规范国内中成药名的翻译实践、促进中成药品的国际流通和推广提供一定的理论和实践指导。
康静雯
关键词:英译目的论
韦努蒂译学思想述评被引量:1
2010年
作为解构主义翻译理论的代表人物和积极倡导者,美籍意大利学者劳伦斯.韦努蒂的译学思想近年来受到广泛关注,影响极大。本文首先探讨韦努蒂译学思想中译者的"隐身"这一概念,接着详述韦努蒂提倡的异化翻译策略即抵抗式翻译,分析其倡导此翻译策略的目的及采取的具体做法,并将韦努蒂的归/异化翻译与传统的归/异化翻译进行比较;最后分述韦努蒂译学思想的价值与问题。对韦努蒂译学思想的研究和探讨,有利于我们更深刻地理解西方翻译理论,以推动中国翻译理论研究不断进步。
康静雯
关键词:隐身归化异化
中医院校大学英语写作课程思政模式构建研究——以“英语讲述中医”为例被引量:3
2021年
在大学英语课程思政的背景下,本文尝试在高等中医院校的大学英语写作课程中构建以"英语讲述中医"为核心的课程思政教学模式,探讨英语语言技能与立德树人有机融合的以写育人的思政教学。教学模式包含3个相辅相成的方面:语言知识模块、写作实践模块、多元评价模块。基于前期的教学实践,本文针对教学模式的3个方面进行了具体的教学案例分析评述,为高等中医院校的英语教师进行英语写作课程思政实践提供参考借鉴。
黄婧康静雯
关键词:中医院校大学英语写作
共2页<12>
聚类工具0