您的位置: 专家智库 > >

温美昕

作品数:10 被引量:25H指数:3
供职机构:井冈山大学外国语学院更多>>
发文基金:江西省高校人文社会科学研究项目江西省高等学校教学改革研究课题更多>>
相关领域:语言文字经济管理文化科学更多>>

文献类型

  • 9篇中文期刊文章

领域

  • 6篇语言文字
  • 2篇经济管理
  • 1篇文化科学

主题

  • 5篇语言
  • 4篇英语
  • 4篇教学
  • 2篇语言教学
  • 2篇语言理解
  • 2篇语用功能
  • 2篇模糊语
  • 2篇模糊语言
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教师
  • 1篇第二语言教学
  • 1篇新闻听力
  • 1篇言教
  • 1篇英语教师
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语新闻
  • 1篇英语新闻听力
  • 1篇英语学习
  • 1篇英语学习效率
  • 1篇英语语言

机构

  • 6篇井冈山学院
  • 2篇井冈山师范学...
  • 1篇井冈山大学

作者

  • 9篇温美昕
  • 6篇韩晓方
  • 1篇王红梅
  • 1篇韩晓方
  • 1篇王燕

传媒

  • 2篇井冈山师范学...
  • 1篇商场现代化
  • 1篇集团经济研究
  • 1篇上饶师范学院...
  • 1篇南昌大学学报...
  • 1篇科教文汇
  • 1篇井冈山大学学...
  • 1篇时代文学(下...

年份

  • 1篇2013
  • 4篇2007
  • 1篇2006
  • 1篇2005
  • 1篇2003
  • 1篇2000
10 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
提高大学英语教师网络教学能力的途径
2013年
近年来,大学英语网络教学在我国各大高校推广与实施。大学英语网络教学能否取得预期的效果,与大学英语教师的网络教学能力息息相关。本文旨在探讨在网络教学环境下大学英语教师必须具备哪些特殊的能力以及提高大学英语教师网络教学能力的途径。
韩晓方温美昕王燕
关键词:大学英语网络教学教师能力
英语新闻听力同步教学探讨被引量:1
2000年
英语新闻听力训练是英语专业听力教学中的一个重要环节 ,但是传统的教学方法往往把新闻听力截然分为慢速和正常速度两个阶段 ,使学生感到上述两个阶段之间跳跃性太大 ,过渡不自然 ,由慢速新闻转入正常语速新闻时顿时觉得不知所措。针对上述现象 ,本文从作者多年的教学实践出发 ,对传统新闻听力教学中由于将慢速和正常语速新闻教学截然分开及由此引起的脱节现象进行了剖析 ,同时结合作者的教学实践 ,提出“英语新闻听力同步教学”的观点 ,并对该教学方法的理论依据 ,具体实施步骤等进行了详细的介绍和深入的探讨。
温美昕
关键词:英语新闻听力同步教学
关于商务双语人才汉语素质缺憾的思考
2007年
一、引言经济飞速发展,国际贸易活动频繁,商务专业培养的人才必须能够参与这种经济交流活动。为顺应经济社会对高素质商务人才的需求,各商学院纷纷开设双语课程,以期提高学生的英语水平发展学生的听说能力,着力培养熟练应用英语的高素质商务双语人才参与国际交流。由于专业学习的需要,他们自然会产生努力学习英语的动机和兴趣,这种动机和兴趣比在单纯的英语语言课程上容易产生并更加持久。与专门的语言学习不同,双语课程使学生通过对课堂语言的感受来达到提高英语水平的目标。
韩晓方温美昕
关键词:双语人才英语学习效率双语课程语言课程语言水平英语语言能力
隐喻性语言的理解和教学被引量:2
2005年
隐喻是一种普遍现象,隐喻性的语言不仅出现在文学文本中,而且还充斥着我们的日常语言,隐喻无处不在.因此,语言的理解不仅仅指语言字面意义的理解,还包括对说话人话语中隐喻意义的理解.学习第二语言的同时实际上也是对一种新的隐喻方式的理解和适应过程.本文试图结合概念合成理论,重点探讨隐喻性语言的理解机制,以及该理论对第二语言教学的启示和指导作用.
温美昕韩晓方
关键词:语言理解第二语言教学认知语言学高校英语教学
论模糊语言在企业外宣资料中的语用功能
2007年
一、引言 随着世界经济全球化进程不断加快,中国与世界各国的经济文化交往越来越密切。作为主要经济实体,企业在展示过硬的产品和服务的同时,也采取了各种各样的对外宣传措施,有实力的企业都出公司专辑,这些画册一般是中英对照,纸张印刷精致讲究,颇能引起客户注意。因此,越来越多的学者认识到了研究对外宣传资料的重要性。笔者通过分析从第101届春季广交会收集到的有关企业简介,产品说明,
温美昕王红梅
关键词:语用功能模糊语言经济全球化进程春季广交会文化交往
翻译也是解码的过程——兼评《〈翻译研究的综合方法〉述评》被引量:5
2003年
本文对田德蓓教授《<翻译研究的综台方法>述评》一文中“翻译不是解码的过程”以及将“解码”和“交际”截然对立等观点提出质疑,笔者从符号学的角度分析并阐述了自己的观点:1、所谓“码”,即代码,是符号能指和所指结合的规则,而不是语言符号本身;2、解码即是释义,是语际转换以及意义产生的先决条件;3、解码与跨文化交际并不是一对势不两立的概念。翻译过程中的解码是多层次的,除了语言层次上的解码外,还有文化、风格等层次上的解码。
韩晓方温美昕
关键词:翻译
国际商务信函中模糊语言的语用分析被引量:11
2007年
随着模糊语言学这一新兴边缘学科的开创,以及经济日趋全球化,国际商务信函中的模糊语言得到广泛运用,其中最典型的是结构型模糊语言与模糊限制语,它们具有客观准确、机动灵活、自我保护、促进合作、体现商务素养等语用功能。
韩晓方温美昕
关键词:商务信函模糊语言模糊限制语语用功能
符号学术语“sign”的汉译探讨被引量:1
2007年
作为一门引进学科,符号学核心术语"sign"的汉译必须体现学科术语翻译的简洁、单义和一致性特点,并能准确反映其学科内涵。通过"sign"的四个不同汉译名称的分析对比,"符号"是"sign"的最佳汉译。首先,因为"符号"与所属学科汉译名称"符号学"的形式和内涵相一致;其次,"符号"在汉语中属上位概念,涵盖面广;最后,"符号"与"sign"在意义和功能上基本对等。
韩晓方温美昕
关键词:汉译符号学
概念整合与语言的理解和教学被引量:3
2006年
语言的理解过程实际上是一个认知过程,概念是语言认知过程的产物。新的概念是贮存在人们记忆中的旧概念经过整合的结果。因此概念整合是人类的基本认知方式。介绍Fauconnier和Turner等人提出的概念整合理论及其分析手段,并以实例说明概念合成的认知过程。在此基础上,探讨概念整合理论对第二语言教学的启示和指导作用。
温美昕韩晓方
关键词:语言理解语言教学
共1页<1>
聚类工具0