您的位置: 专家智库 > >

苟丽梅

作品数:21 被引量:47H指数:3
供职机构:兰州文理学院外语学院更多>>
发文基金:全国高职高专英语类专业教学改革课题中国外语教育基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学经济管理更多>>

文献类型

  • 20篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 14篇语言文字
  • 3篇文化科学
  • 3篇文学
  • 2篇经济管理
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇社会学

主题

  • 14篇翻译
  • 5篇文化
  • 4篇英语
  • 4篇职高
  • 4篇教学
  • 4篇高职
  • 4篇高职高专
  • 4篇高专
  • 4篇翻译教学
  • 3篇语言
  • 3篇翻译教材
  • 2篇英语专业
  • 2篇语文
  • 2篇外语
  • 2篇伍尔夫
  • 2篇母语
  • 2篇母语文化
  • 2篇教材编写
  • 2篇教学模式
  • 2篇教学内容

机构

  • 15篇甘肃联合大学
  • 3篇西北师范大学
  • 2篇兰州文理学院
  • 1篇甘肃教育学院

作者

  • 21篇苟丽梅
  • 3篇寇海珊
  • 1篇姜焕文
  • 1篇吴熙

传媒

  • 7篇甘肃联合大学...
  • 3篇甘肃高师学报
  • 2篇社科纵横
  • 1篇黔南民族师范...
  • 1篇西北成人教育...
  • 1篇鸡西大学学报...
  • 1篇甘肃科技纵横
  • 1篇牡丹江教育学...
  • 1篇太原城市职业...
  • 1篇外语艺术教育...
  • 1篇重庆第二师范...

年份

  • 1篇2017
  • 1篇2016
  • 1篇2014
  • 3篇2013
  • 2篇2012
  • 2篇2011
  • 2篇2010
  • 2篇2009
  • 2篇2006
  • 2篇2005
  • 1篇2004
  • 1篇2002
  • 1篇2001
21 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
高职高专英语专业基于翻译能力发展的翻译测试研究被引量:1
2012年
翻译能力是高职高专英语专业学生基本的英语技能之一,翻译测试对于学生翻译能力的培养和评估起着重要作用。测试翻译能力的关键,是要把"翻译能力"分解成可以评估的因素。文章基于翻译研究学者对翻译能力理论研究的最新成果和测试学的相关理论提出测试方案,旨在为高职高专翻译测试提供一个有益的借鉴。
寇海珊苟丽梅
关键词:翻译能力翻译测试
“母语文化”教学在外语教学中的重要性阐释被引量:22
2010年
在大学英语教学中,"目的语文化"导入已成为教学界的共识,但由于片面地灌输西方文化知识,中国传统文化缺失现象严重。在跨文化交际中,中国传统文化输出的"失语"也暴露出我国外语教学中"母语文化"内容的缺失。本文分析了"母语文化"在实现外语教学目标、提高学生跨文化交际能力及弘扬中国传统文化方面所起的重要作用,呼吁在外语教学中不仅要重视目的语文化的导入,还要加强母语文化的传承,以弘扬民族文化,促进国际文化的传播。
苟丽梅姜焕文
关键词:外语教学目的语文化母语文化
论五四时期翻译现代性对中国传统文学的重塑
2017年
五四新文化运动被推崇为"中国的启蒙运动",是中国历史上前所未有的思想文化大革新。五四新文学则被誉为"是以启蒙主义为重心的文学现代化运动"。以五四时期翻译活动为例,分析了五四时期翻译现代性的特征,重点探讨了五四时期翻译对中国传统文学的现代化转型的重要贡献。
苟丽梅
关键词:传统文学
外语教育中文化失衡现象诠释及重构
2012年
在阐释外语教育中文化失衡现象的基础上,简要分析其产生的根源,强调了母语文化在提高学生跨文化交际能力及弘扬中国传统文化方面所起的重要作用,在此基础上提出了解决文化失衡的策略。
苟丽梅
关键词:外语教育文化失衡母语文化
国内高职高专翻译教材现状分析(2000~2012)
2013年
对2000~2012年期间国内出版的49本高职高专翻译类教材出版编写状况进行梳理分类,通过对数据的统计分析试图归纳总结出2000年至2012年这一阶段我国高职高专翻译教材的编写特点和发展趋势,以期引起学界对高职高专翻译教材编写的关注和研究.
苟丽梅
关键词:翻译教材教材出版教材编写
信息时代翻译教材改革研究
2013年
我国翻译教材按其编写理念和内容可分为三大类,但传统翻译教材由于先天局限性,很难克服"内容单一,陈旧老化"等弊端,而通过设立专栏介绍优质网络资源,使有限的翻译教材向无限优质的翻译网络资源延伸,不仅能克服传统纸质版教材的"时效性差""陈旧单一"等弊病,而且对于培养学生自主学习能力和可持续发展能力有着重要意义。
苟丽梅
关键词:翻译教材网络资源
高职高专翻译课程测试设计:基于翻译能力的探索
2011年
翻译能力是高职高专学生重要的英语技能之一,翻译能力测试对于学生翻译能力的培养和评估起着重要作用。目前高职高专英语专业翻译课程测试研究薄弱,难以起到检验和反馈的作用。本文在分析翻译能力构成的核心要素的基础上,结合翻译测试的相关理论,提出翻译课程测试设计方案。
苟丽梅寇海珊
关键词:翻译能力翻译测试
构建有意义的翻译教学模式
2009年
本文在分析翻译教学的性质和翻译教学目标的基础上,以美国著名教育家L.迪.芬克创建有意义的学习经历为依据,从优化课程设置和改革教学方法入手,探讨了我国翻译教学改革的途径。
苟丽梅
关键词:翻译教学教学内容
影响公共英语教学质量的若干因素被引量:1
2002年
苟丽梅
关键词:教学质量公共英语文化体系语言符号词汇语法英语教学法
浅析跨文化交际中中国文化缺失现象被引量:5
2011年
语言和文化是紧密相连的,语言是文化的载体,同时也是文化的重要组成部分,二者不可分离。随着语言和文化的关系逐渐被人们所认识,对英语教学中导入"目的语文化"已达成共识。然而在跨文化交际过程中,人们过于强调对西方文化背景导入,却忽视了中国文化的导入,从而导致跨文化交际中中国文化缺失,使跨文化双向交际难以顺利实现。本文分析了跨文化交际中中国文化缺失现象的原因,并提出了解决问题的对策。
寇海珊苟丽梅
关键词:文化导入
共3页<123>
聚类工具0