您的位置: 专家智库 > >

马驭骅

作品数:13 被引量:25H指数:2
供职机构:四川外国语大学更多>>
发文基金:重庆市社会科学规划项目重庆市研究生教育教学改革研究项目更多>>
相关领域:政治法律语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 13篇中文期刊文章

领域

  • 6篇政治法律
  • 5篇语言文字
  • 2篇文化科学

主题

  • 6篇翻译
  • 3篇政治
  • 3篇人民
  • 3篇民主
  • 2篇英语
  • 2篇政党
  • 2篇人民民主
  • 2篇课程
  • 2篇教学
  • 1篇代表人
  • 1篇当家作主
  • 1篇党的建设
  • 1篇党风
  • 1篇党风建设
  • 1篇党建
  • 1篇党派
  • 1篇党外
  • 1篇党外代表人士
  • 1篇党政
  • 1篇英语课

机构

  • 8篇四川外国语大...
  • 6篇重庆社会主义...
  • 5篇四川外语学院
  • 1篇南京师范大学
  • 1篇重庆科技学院

作者

  • 13篇马驭骅
  • 6篇汪守军
  • 1篇赵应吉
  • 1篇马广惠
  • 1篇王雯秋

传媒

  • 2篇重庆社会主义...
  • 2篇重庆文理学院...
  • 1篇重庆三峡学院...
  • 1篇江苏省社会主...
  • 1篇重庆交通大学...
  • 1篇英语研究
  • 1篇山东省社会主...
  • 1篇重庆行政(公...
  • 1篇重庆理工大学...
  • 1篇重庆第二师范...
  • 1篇重庆行政

年份

  • 3篇2022
  • 1篇2020
  • 1篇2017
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 4篇2008
13 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
英语比较句的理解与翻译被引量:1
2008年
在分析了大量的英语比较句的基础上,本文提出联系具体的上下文和语境是理解和翻译英语比较句最准确、最可靠的方法。
马驭骅
关键词:翻译
社会主义协商民主有关重要问题探讨
2015年
认识和发展社会主义协商民主要厘清3个重要问题。这些问题是:社会主义协商民主是中国政治体制改革的重要内容;社会主义协商民主是中国社会主义民主政治的特有形式和独特优势;社会主义协商民主是广泛多层制度化的体系。
汪守军马驭骅
关键词:社会主义协商民主政治体制改革人民民主
“互联网+”视域下应用型院校英语课程教学资源建设探究被引量:3
2017年
分析应用型院校英语课程教学资源建设与应用现状,以二语习得理论和现代外语教育教学理论为依据,运用现代计算机和网络技术,以重庆三所院校为例,从英语教材库构建、英语课程资源库构建、网络课程开发等三个方面探讨"互联网+"时代背景下应用型院校英语课程教学资源建设思路与路径。
王雯秋马驭骅赵应吉
关键词:应用型院校英语课程教学资源建设
党风建设与加强“三型”政党建设——从《整顿党的作风》谈起
2013年
实现“中国梦”,必须加强党的建设。党的建设,是中国共产党九十多年的革命、建设实践经验的总结,是战胜敌人的“三大法宝”之一,而党风建设则是党的建设的核心内容之一。党风就是党的旗帜,关系到党的形象;党风,直接体现党的先进性,关系到民心的向背,甚至决定着党的生命。中国共产党从幼年不断走向成熟壮大的过程,就是党的建设不断推进的过程,就是党风根本好转的过程,就是广大党员发挥先锋模范作用的进程,就是不断体现党的先进性的过程。中国革命能够不断从胜利走向胜利,
汪守军马驭骅
关键词:党风建设《整顿党的作风》政党建设中国共产党党的建设先锋模范作用
翻译实践中比较句式的内涵
2008年
比较句是英语中比较普遍的句式,其概念主要是通过形容词和副词的原级、比较级和最高级来实现的。在英语比较句的理解和翻译过程中,往往需要摆脱原文的形式和结构,挖掘、领会其深层结构和深层含义,然后转换成其他句武并运用各种技巧再现其真正的含义。在分析了大量的英语比较句的基础上,本文提出联系具体的上下文和语境是理解和翻译英语比较句的最好、最可靠的方法。
马驭骅
关键词:翻译
21世纪翻译工作者素质之管窥被引量:2
2008年
本文通过对翻译工作者基本素质的讨论,论述21世纪中国翻译工作者的主体性,认为翻译工作者除要具备扎实的语言素质、基本的翻译理论与技巧之外,还应具备广博的、与时俱进的知识,较高的文化素质,优良的翻译作风,良好的翻译职业道德以及熟练且独到的网络搜索技巧,以适应全球化背景下翻译事业发展的需要。
马驭骅
关键词:翻译工作者
关于加强党外代表人士队伍建设的思考——以民主党派组织建设为视角
2012年
2012年2月中共中央首次颁布的《关于加强党外代表人士队伍建设的意见》和2010年颁布的《2010—2020年党外代表人士教育培训改革和发展纲要》这两个文件为包括民主党派队伍在内的党外代表人士队伍建设指明了方向,也为新世纪多党合作制度的健康、可持续发展和进一步完善打下了坚实的制度基础,为中国特色民主政治发展铺平了前进的道路,更为党外代表人士队伍在多党合作制度框架下进一步发展和发挥重要作用创造了制度条件和平台。从组织体系的角度加强包括民主党派在内的党外代表人士队伍组织建设是搞好党外代表人士队伍建设的关键。
汪守军马驭骅
关键词:党外代表人士民主政治
坚持好、发展好、完善好中国新型政党制度 应充分发挥政党协商的“头雁效应”
2020年
中国共产党领导的多党合作和政治协商制度,即中国新型政党制度是中国的基本政治制度,是中国国家治理体系的重要制度抓手,是理解和把握习近平新时代中国特色社会主义思想的一把钥匙。当前,中国新型政党制度面临世界政党政治环境急剧变化、政党意识形态竞争加剧、西方国家掌控主导政党制度话语权而贬低、诋毁中国政党制度的局面仍未根本改变。
汪守军马驭骅
关键词:政党制度政党意识形态世界政党政治
翻译课课程思政原则与教学策略探究
2022年
翻译课教师在“大思政”和“新文科”双重背景下,需要思考如何在教学中实践立德树人。立足这一情境,提出翻译课课程思政要以融合性、平衡性、自然性、认知性为原则,并以此探讨了用好翻译教材、用好课堂话语和做好翻译反思等三个方面的翻译教学策略,以期提升翻译课课程思政教学质量和教学效果,加快新文科建设的步伐。
马驭骅
关键词:教学策略
基于交际优先与传播优先原则的文化语言翻译
2022年
文化语言是一种语言中承载独特民族文化涵义的表现形式。文化语言翻译是翻译界长期关注的一个议题,主要聚焦如何通过翻译的媒介让文化内容在不同的交际环境中得到有效传达。翻译活动首先要遵循的原则就是“目的原则”,而翻译目的直接决定文化语言翻译策略的选择。翻译的两个最基本目的是交际与文化传播。文化语言翻译应基于交际优先与传播优先的原则,交际优先原则注重信息的传递与理解,因此译文要最大限度地接近译文受众的语言与文化;而文化传播优先原则注重源语文化元素的传递,因此译文要最大限度地表现原文的语言与文化特色。文化语言翻译有助于中华文化海外传播,能够让海外受众更好地了解中华文化和中国社会的发展,对中国文化海外话语体系和中国国家形象的建构具有重要的支撑作用。
马驭骅马广惠
共2页<12>
聚类工具0