张杰
- 作品数:2 被引量:7H指数:2
- 供职机构:辽宁大学外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 略论词的语用意义被引量:4
- 2004年
- 词在使用过程中,其事物一概念意义得到充分的体现,显示其多方面的语义内涵。词作为语言体系单位(不变体)所具有的概念意义和所指意义,在言语中(变体)由各种内涵意义予以变异、补充、丰富,进而明确。这种语用过程所产生的交际意义,我们称之为语用意义。本文尝试从语言与言语两个层面论述语言单位中词的语用意义的概念、语义发生语用变异的主客观因素以及语义的变异类型。
- 谢云才张杰
- 关键词:语用意义语义内涵语义变异语用语义词汇语义语用语义俄语
- 俄罗斯翻译模式理论概述被引量:3
- 2004年
- 翻译模式是从理论上阐释翻译过程的实质 ,以科学的方法描写语际转换的一般规律 ,亦即将翻译过程模式化。俄罗斯翻译界在这方面做出了很多探索 ,新论踵出 ,见解独特。以历时与共时的角度和方法对其进行追踪和对比 ,借他山之玉铺垫我们的理论基石 ,对构建中国的翻译理论框架 ,无疑具有极大裨益。
- 谢云才张杰
- 关键词:语言模式交际模式