斯琴
- 作品数:47 被引量:37H指数:3
- 供职机构:内蒙古工业大学外国语学院更多>>
- 发文基金:内蒙古自治区哲学社会科学规划项目教育部人文社会科学研究基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学哲学宗教更多>>
- “以读促写”在民族班大学英语写作教学中的应用研究被引量:1
- 2022年
- 有效的语言输入、深度阅读能够促进学生的语言输出。以读促写可以帮助学生储备常用语言形式并在输出时提取语言形式,进而提高写作时对组织结构的把握,培养批判性思维。结合民族班学生的实际英语水平,教学中实施以读促写,侧重英汉对比、重视基础训练、仿写句子段落、强化文化导入,可以更好地帮助学生独立探索并建构所学知识,培养学生的思辨力和自主学习能力,提高学生的写作水平。
- 张羽斯琴
- 关键词:以读促写民族班写作教学
- 一种基于区块链的大数据访问控制方法
- 本发明涉及区块链相关技术领域,尤其涉及一种基于区块链的大数据访问控制方法,包括大数据访问控制系统包括数据采集、数据归一化、数据储存分类、数据处理和高速计算实时查询。该一种基于区块链的大数据访问控制方法,通过数据采集、数据...
- 李杰李雷孝斯琴
- 一种基于大数据保护信息隐私的方法
- 本发明涉及大数据相关技术领域,尤其涉及一种基于大数据保护信息隐私的方法,包括大数据保护信息隐私的方法,所述大数据保护信息隐私的方法包括了解隐私政策、加强账号安全、控制个人信息、使用加密通讯工具和隐私保护工具。该一种基于大...
- 李杰李雷孝斯琴
- 跨文化阐释视域下《狼图腾》英译本动物名称的解析
- 2017年
- 本文从跨文化阐释视角,对葛浩文的《狼图腾》英译本中的文化负载词进行翻译策略研究。译者对文中有关动物文化词语采用跨文化阐释式翻译,恰当合理的体现了翻译与阐释的度,再现原语文学作品中所蕴含的文化风格,并达到文化传播的目的。
- 全树云斯琴
- 关键词:跨文化阐释文化
- 葛浩文《狼图腾》英译本草原文化负载词的跨文化阐释
- 2016年
- 基于跨文化阐释视角,本文对《狼图腾》中的草原文化负载词进行了分析,并研究了它们在葛浩文英译本中的翻译。译者对草原文化负载词汇采用了音译、直译、意译的方法,这种跨文化的翻译方法尊重并保留了原作品中的文化信息。
- 全树云斯琴
- 关键词:跨文化阐释文化内涵
- 中外合作办学项目开设教学实体初探
- 2013年
- 中外合作办学项目灵活多样,拥有多层次、多领域和多学科等特性.国内高校推行中外合作办学项目形式多样,管理模式各不相同.本文就内蒙古工业大学现状认为推行中外合作办学项目建议开设教学实体,并对该教学实体的管理模式进行了初步的探索研究.
- 苏日娜斯琴
- 关键词:中外合作办学项目教学实体高等教育
- 《狼图腾》乡土语言的跨文化阐释
- 2020年
- 乡土文学再现民族文化原汁原味的真实的风格,这就要求译者在外译时尽量保留原著独特的美感。乡土词语包涵了淳朴的美感以及强烈的感情色彩。在跨文化阐释中,乡土文学的英译对译者的双语语言及文化的掌握要求较高,译者的翻译原则也应该遵循翻译的目的以及要顾及到目的语读者的理解程度。葛浩文所译的姜戎作品《狼图腾》是中国文学作品对外传播的成功范例,从跨文化阐释视角度研究其中乡土语言的英译为中国文学作品中乡土语言的英译提供启示。
- 全树云斯琴
- 关键词:跨文化阐释《狼图腾》
- 外语学习者语料档案建设方案探讨
- 2007年
- 笔者围绕外语学习者语料库在外语教学中的作用,而普通外语教师建设学习者语料库又存在诸多困难这一问题,提出建设外语学习者语料档案的必要性和重要性,重点论述了外语学习者语料档案的建设方案及其适用对象与范围。旨在发挥基层外语教师的优势,更多地开展实证性研究,提高基层外语教师教学和科研水平。
- 樊小明刘卓媛蒋楠斯琴
- 关键词:外语学习者语料库
- ESP教学与大学英语实践教学有效结合的路径研究被引量:2
- 2018年
- 本文通过课堂实践以及对实施ESP教学实践的教师及所授课学生的访谈和问卷调查,发现把大学英语实践课的内容以项目的形式分配给各小组,有利于学术英语听力和学术英语写作课程的开展,为教学改革的发展提供一定的借鉴。
- 斯琴田忠山
- 关键词:ESP教学大学英语实践教学
- 机械底座
- 1.本外观设计产品的名称:机械底座。;2.本外观设计产品的用途:用于工业生产中的机械臂的机械底座。;3.本外观设计产品的设计要点:在于形状与色彩的结合。;4.最能表明设计要点的图片或照片:设计2立体图1。;5.请求保护的...
- 斯琴