向恩白
- 作品数:12 被引量:25H指数:1
- 供职机构:重庆三峡学院外国语学院更多>>
- 发文基金:重庆市教育委员会人文社会科学研究项目全国高校外语教学科研项目重庆市社会科学规划项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学艺术更多>>
- 浅析多模态“一带一路”外宣新闻语篇中概念隐喻的意识形态构建
- 2020年
- “一带一路”外宣新闻语篇增强了我国的战略话语权,但是对于其中的多模态隐喻的意识形态构建研究较少。本研究运用多模态概念隐喻理论,对中国日报刊出的两幅关于“一带一路”的漫画进行研究,分析其背后的意识形态构建,有助于揭示多模态隐喻的意识形态性,同时为更好地编辑外宣新闻语篇提供参考。
- 向恩白
- 关键词:概念隐喻意识形态
- 交际教学法在大学英语教学中的应用及存在问题被引量:1
- 2017年
- 大学英语教学要求培养学生的交际能力,在诸多教学法中,交际教学法正是重视培养交际能力的一种教学法。在我国目前教育体制下,交际教学法是切实可行的。然而,在大学英语教学中,交际教学法的应用与实践普遍存在一些问题。作为大学英语教育工作者要正视不足,寻求方法予以改进。
- 向恩白
- 关键词:大学英语交际教学法交际能力
- 谈校外导师制建设与专业学位研究生实践应用能力培养——以学科教学(英语)为例被引量:1
- 2016年
- 校外导师配备是专业硕士研究生应用实践能力培养策略中的重要环节.建立符合教育硕士应用实践能力发展特征和需要的校外导师队伍,可以提高学科教学(英语)专业研究生的培养质量.当前学科教学(英语)专业研究生校外导师队伍建设存在着质量、管理和沟通问题.应通过加强导师管理、强化三方合作和促进双导师合作来完善校外导师制建设.
- 向恩白王扬
- 关键词:实践能力培养
- “中国”卡通形象的意识形态和形象构建——以西方两幅政治漫画为例被引量:1
- 2015年
- 传统多模态话语分析学者分别从功能语言学和认知角度分析了包括政治卡通漫画在内的图像—文字多模态话语,但较少关注作为人类认知工具和再现认知工具的多模态隐喻所隐藏的意识形态目的和身份构建功能。文章在视觉语法理论中结合多模态转隐喻理论,以图像隐喻为切入点,从功能和认知相结合的角度对两幅西方政治卡通漫画进行多模态话语解读,通过漫画构图的交际意义构建和多模态转隐喻认知机制解析,探索西方政治漫画对"中国"形象的构建及其隐藏的意识形态目的。研究发现,西方政治漫画中构建了"中国"贪婪、霸道、狡猾等形象以迎合其"中国威胁论"的意识形态目的。
- 向恩白王扬
- 关键词:视觉语法多模态意识形态
- 人本主义教育观在大学英语教学中的可行性研究
- 2017年
- 基于人本主义教育观的大学英语教学,顺应了大学英语教学改革的趋势,产生了一系列新的教育教学方法,对当前大学英语教学起着重要的指导作用。
- 向恩白
- 关键词:人本主义教育观大学英语可行性
- 英语科技语篇中词汇隐喻的构成特征
- 2013年
- 隐喻无处不在,是人类重要的认知工具,科学理论的创新和发展离不开隐喻。英语科技语篇中的词汇隐喻存在具体化、生命化、扩大化和缩小化四种构成特征。
- 向恩白
- 关键词:英语科技语篇词汇隐喻
- 中外汽车平面广告多模态隐喻表征类型研究被引量:22
- 2016年
- 随着我国国民经济的快速发展,汽车作为一种新的交通工具已经走进中国普通家庭,并逐渐形成一种新兴的汽车文化。通过此研究,可以验证和充实多模态隐喻表征类型的研究,印证多模态隐喻和广告语篇研究的主要观点,为广告语篇的研究提供科学的理论依据。
- 王扬向恩白
- 关键词:多模态隐喻汽车广告
- 从女性主义角度浅析凯特·萧邦《一个小时的故事》中修辞手法的应用
- 2014年
- 二十世纪以来在世界文坛上也涌现了一大批优秀的女性主义文学作品和作家,这其中十九世纪的著名作家凯特·萧邦的《一个小时的故事》则是其优秀代表。小说从多方面表达了作者强烈的女性主义意识。本文通过分析文中两种修辞手法反讽和象征的运用,揭示了该小说浓郁的女性主义气息。研究该小说对于研究世界女性主义运动有着重要意义。
- 向恩白
- 关键词:女性意识修辞手法
- 《抢劫坚果店》的叙事策略
- 2017年
- 《抢劫坚果店》是一部冒险与励志相结合的动画电影。与西方主流动画电影一样,该片无论是画面风格、人物设计,还是叙事方面,都具有鲜明的商业化特征。例如,人物塑造上的草根英雄形象;画面追求色彩明丽,富于变化;内容叙事上的二元对立模式等。同时,《抢劫坚果店》在主流商业动画的叙事框架内,也不乏独特的审美风格。本文从多线程叙事、戏剧性的情节设置以及幽默的叙事风格三方面出发,分析《抢劫坚果店》的叙事策略。
- 向恩白
- 关键词:商业动画叙事策略
- 从关联理论角度探讨电影字幕翻译中中国文化元素的处理——以电影《孔子》为例
- 2014年
- 影视剧字幕的翻译对于中外文化交流起着关键性的作用。本文以电影《孔子》为例,试图从Sperber和Wilson的关联理论和Gutt的翻译观角度,探讨影视剧字幕的翻译,探寻最佳关联理论在电影字幕翻译中的应用。
- 向恩白
- 关键词:电影字幕翻译《孔子》