您的位置: 专家智库 > >

武显云

作品数:14 被引量:22H指数:3
供职机构:西南民族大学外国语学院更多>>
发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字艺术历史地理政治法律更多>>

文献类型

  • 9篇期刊文章
  • 5篇会议论文

领域

  • 11篇语言文字
  • 2篇艺术
  • 1篇政治法律
  • 1篇历史地理

主题

  • 6篇英语
  • 4篇语境
  • 3篇言语幽默
  • 3篇英语言
  • 3篇英语言语
  • 3篇英语言语幽默
  • 3篇语言
  • 3篇语言语
  • 2篇英语教学
  • 2篇语用分析
  • 2篇衔接
  • 2篇连贯
  • 2篇教学
  • 2篇翻译
  • 2篇COHESI...
  • 2篇COHERE...
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇单身
  • 1篇单身母亲

机构

  • 14篇西南民族大学
  • 1篇河北大学

作者

  • 14篇武显云
  • 2篇方仪力

传媒

  • 6篇西南民族大学...
  • 1篇电影文学
  • 1篇电影评介
  • 1篇藏学学刊

年份

  • 1篇2021
  • 1篇2019
  • 2篇2017
  • 2篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 2篇2008
14 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
从《北京遇上西雅图》看华人移民对赴美生子产业发展的推动作用
2014年
2013年3月在全国上映的电影《北京遇上西雅图》讲述了未婚单身母亲文佳佳(汤唯饰演)只身去美国西雅图生子并和落魄华人移民司机Frank(吴秀波饰演)相识相爱的过程。这部电影因题材涉及赴美生子、小三、吃软饭等话题从上映后迅速在国内各大影院受到观众的热烈欢迎。
武显云方仪力
关键词:华人移民单身母亲二三线城市旅游签证置业顾问爱情片
从教与学的双重视角看《全新版大学进阶英语综合教程》
大学英语教材的选用非常重要。本文以《全新版大学进阶英语综合教程》为例,以《大学英语教学指南》为参考,从教师和学生的双重视角分析这套教材是否适应我校大学英语课堂教学的需要。
武显云
文献传递
翻译生产模式的改变及其对翻译研究的影响被引量:2
2011年
在1992年中国加入《世界版权公约》后,从源语文本选择的体制化到合作翻译的出现,从翻译质量的专业审校制度与网络大众评审的结合到翻译结果的市场推广化都说明翻译生产模式发生了一定程度的改变。这种改变也为翻译研究提出了新的要求和挑战。如何认识这些新的翻译现象,从而加深对翻译过程和翻译结果的认识和理解,是目前翻译研究领域亟待开展的研究之一。
武显云
关键词:翻译翻译研究翻译现象
论汉语歇后语的维护面子功能
2008年
歇后语是汉语独有的一种言语表达形式。面子是人际交往中个体拥有的社会形象。在人际交往中恰当使用歇后语可以维护讲话人和听话人的面子并产生愉悦的交际效果。
武显云
关键词:歇后语面子
浅析大学英语教学中文化导入的重要性及实施方法被引量:7
2012年
语言不仅是文化的载体,也是文化的重要组成部分,两者关系密不可分。大学英语教学过程中进行文化导入具有重要的意义,教师在大学英语教学中可以从口语、听力、词汇、阅读四个方面实施文化导入。
武显云
关键词:大学英语教学文化导入跨文化交际
英语言语幽默的语用分析
本文试用合作原则、言语行为、语用前提等语用学的基本理论来分析英语言语幽默的产生,旨在探求语用规则和言语幽默之间的内在联系,以期对英语言语幽默有更好的理解和欣赏。
武显云
关键词:言语幽默语用分析语境
文献传递
汉英主语对比与翻译研究被引量:6
2008年
本文通过对英语的演变过程及中国的语言传统所做的对比,指出汉语是主题突出型语言,而英语是主语突出型语言。正确理解英汉两种语言的类型差异有助于译者深层次地理解原文,从而能对源语文本中的主语进行准确的转换。
方仪力武显云
关键词:主语翻译
英语言语幽默中的刻意曲解策略浅析被引量:2
2009年
言语幽默是语言的重要组成部分,刻意曲解是实现言语幽默的重要手段。在言语交际中,听话者经常利用语言歧义和语用模糊刻意曲解讲话者的意思以达到制造幽默、实现其特定的交际目的。
武显云
关键词:言语幽默刻意曲解语言歧义语用模糊
吐蕃王室世系、王位继承及政治联姻研究
2021年
基于《吐蕃大事纪年》及其他古藏文史料,显然赞普位从一位传至另一位,并不像吐蕃赞普世系表那样简洁清晰。赞普兄弟、异母兄弟、以尚(zhang)为主的外戚,以及太后、王后、姑姑、姐妹、及在吐蕃与诸侯国,如吐谷浑,也包括外部王国如突骑施的关系中充当重要角色的女儿,吐蕃赞普在此庞大网络中,居于中心位置。赞普与其宗亲和外戚的亲属纽带,既有合作也有冲突,于是吐蕃王朝发展出了多种手段,一方面降低来自竞争兄弟与异母兄弟的危险,另一方面减少赞普可能面临的威胁,尤其是年幼时期来自母亲家族的威胁。相反,一个重要的将外域王国纳入吐蕃王朝的策略是通过王室联姻将吐蕃公主许嫁给其统治者,并且确保她生下能够继承王位的继承人。出于同样的考虑,从来不允许外域公主成为吐蕃王后或生育承继王位的吐蕃王子。
张旭(译)武显云杨铭(校)
关键词:吐蕃王朝突骑施王位继承政治联姻古藏文外戚
浅议cohesion和coherence
衔接和连贯是语篇研究中的重要概念,它们是两个彼此不同而又相互关联的术语。本文从广义衔接和狭义衔接两方面探讨了衔接实现的途径,从语境和语用两方面探讨了连贯的实现手段,分析了它们之间的关系和划分标准。
武显云
关键词:衔接连贯语境
共2页<12>
聚类工具0