您的位置: 专家智库 > >

王小敏

作品数:3 被引量:2H指数:1
供职机构:池州学院外语系更多>>
相关领域:理学语言文字轻工技术与工程更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 1篇轻工技术与工...
  • 1篇语言文字
  • 1篇理学

主题

  • 3篇语言
  • 2篇模糊语
  • 2篇模糊语言
  • 1篇动机
  • 1篇动机研究
  • 1篇心理语言
  • 1篇心理语言学
  • 1篇英译
  • 1篇英语
  • 1篇英语写作
  • 1篇语言学
  • 1篇语用功能
  • 1篇涉外
  • 1篇涉外文秘
  • 1篇社会心理语言...
  • 1篇深层心理
  • 1篇体态
  • 1篇体态语
  • 1篇中式
  • 1篇中式菜肴

机构

  • 3篇池州学院

作者

  • 3篇王小敏
  • 1篇韩虎林
  • 1篇汪平潮
  • 1篇张乐民
  • 1篇丁小凤

传媒

  • 1篇科技信息
  • 1篇池州学院学报
  • 1篇科技视界

年份

  • 2篇2013
  • 1篇2009
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
涉外文秘英语写作中模糊语言的语用功能被引量:1
2013年
本文从介绍语言的模糊性和解释语言的语用功能概念入手,分析涉外文秘英语写作的特点和重要性,并从礼貌、真实、效率、灵活、谨慎和委婉等角度阐释了模糊语言在涉外写作中的语用功能,总结了模糊语言在语言交际中的意义和作用。
王小敏
关键词:模糊语言交际
体态语及其深层心理动机研究被引量:1
2009年
体态语是通过使用语言和文字之外的表达方式,非刻意地传情答意,是语言学的重要分支科学。本文从社会心理语言学视角,探究体态语社交上的深层心理动机及其负面影响。
汪平潮王小敏张乐民丁小凤韩虎林
关键词:体态语社会心理语言学
模糊原则在中式菜肴名称英译中的应用
2013年
本文从介绍语言的模糊性质和模糊翻译原则入手,从颜色、形状、烹饪方法、味觉、药膳、历史典故等角度阐释了模糊翻译原则在英译部分中式菜肴名称过程中的具体运用和实际效果,总结了模糊原则对于汉英翻译的作用以及模糊语言在语言交流中的重要性和必要性。
王小敏
关键词:模糊语言中式菜肴
共1页<1>
聚类工具0