您的位置: 专家智库 > >

郭菲

作品数:6 被引量:14H指数:2
供职机构:石家庄铁道大学四方学院更多>>
发文基金:河北省教育厅课题河北省社会科学发展研究课题更多>>
相关领域:语言文字文学轻工技术与工程更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 2篇文学
  • 1篇轻工技术与工...

主题

  • 2篇文化
  • 1篇电影
  • 1篇叙事
  • 1篇叙事视角
  • 1篇英译
  • 1篇英语
  • 1篇语言
  • 1篇侦探
  • 1篇侦探小说
  • 1篇人性
  • 1篇世情
  • 1篇亲情
  • 1篇走出去
  • 1篇小说
  • 1篇过剩产能
  • 1篇红茶
  • 1篇改编
  • 1篇改编电影
  • 1篇《老人与海》
  • 1篇爱情

机构

  • 5篇石家庄铁道大...

作者

  • 5篇李晶
  • 5篇郭菲

传媒

  • 2篇福建茶叶
  • 1篇电影文学
  • 1篇语文建设
  • 1篇佳木斯职业学...

年份

  • 1篇2017
  • 2篇2016
  • 2篇2015
6 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
茶在英语语言与文化传播中的呈现与分析被引量:11
2016年
自茶叶流传至欧洲后,其对西方人的生活影响无疑是巨大的。从贵族到平民,无一不热爱饮茶。茶的魅力是多元化的,因其而产生的各种茶文化也成为人们时常谈论的话题。茶在英语中多有体现,本文主要从语言与文化传播的视角中入手,首先阐述了茶元素在西方语言中的发展与体现,然后探讨了英语中的茶元素的体现。
李晶郭菲
关键词:英语语言文化
英国侦探小说改编电影的人性阐释
2015年
《伯特伦旅馆之谜》是由英国著名的女侦探小说家阿加莎·克里斯蒂撰写的,这部小说讲述的是在英国的伯特伦旅馆发生的一系列故事,虽然是一部侦探小说,但是作者没有过多地用悬疑推理来讲述故事,而是借助人性中最普遍的爱情、亲情以及社会伦理来叙事,改编的电影也高度尊重了原著,通过电影艺术形式给观众带来了更直接的视觉体验,而且还将作家本身的价值思想观展现出来,是一部非常成功的改编电影。
李晶郭菲
关键词:侦探小说亲情爱情世情
企业外宣翻译在“一带一路”战略中的定位——以河北省过剩产能“走出去”为背景
2017年
企业过剩产能的化解在国内面临着空前的困境,我国"一带一路"战略的实施为我国过剩产能"走出去"提供了有力的依托,也为河北省化解过剩产能带来了新的机遇,创造了利好条件。以国家政策为支柱点,依托国际大市场,这就要求企业外宣翻译为我省过剩产能"走出去"创造流畅的国际交际条件。
李晶郭菲
关键词:过剩产能走出去
海明威《老人与海》空间与叙事探析被引量:2
2015年
故事空间组成了小说叙事里面有着架构含义的关键要素。在《老人与海》这部经典著作中,海明威用与以往小说不一样的叙事视角立体展现出老渔夫桑提亚哥这个角色。多维叙事角度能够充分创造出故事空间,进而再现一位真实的老人究竟是怎样在海洋里面捕鱼的故事。这种叙事方式突破了原来阅读者所习惯的审美愿望,所以整部作品带着十分陌生的气息。
郭菲李晶
关键词:《老人与海》叙事视角
浅谈中国红茶的英译文化被引量:1
2016年
中国的红茶品种多样,且非常经典,很多外国朋友也对中国的红茶很感兴趣,但在了解的过程中却存在语言的障碍。中国红茶文化以及产品的翻译中有很多的专业用语,若对这些专业用语的翻译不了解,则无法将翻译流畅地进行下去,也无法让国际友人深入的了解和认识中国的红茶,这对中国红茶文化以及产品的宣传和推广都是非常不利的。中国的红茶在英译的过程中,有其特定的英译手法和文化,需要进行特定的学习,避免英译过程中出现错误而造成误解。本文就中国红茶的英译文化进行了分析,研究了中国红茶翻译的背景及历史由来,为茶艺英语及从事茶文化推广及产品外销企业人员提供了参考。
李晶郭菲
关键词:英译文化
共1页<1>
聚类工具0