潘威
- 作品数:2 被引量:6H指数:1
- 供职机构:哈尔滨理工大学更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 英语翻译中跨文化语用失误的成因以及对策被引量:6
- 2007年
- 跨语言、跨文化的语用现象涉及两种语言和两种文化对交际的影响,不同文化背景的人用某一种语言进行交际总避免不了语用失误,从而影响信息的交流。不同的民族有不同的文化,文化差异会造成交际中的语用失误,而语用失误又是形成翻译障碍的主要原因之一,甚至产生的后果要比语法翻译不当造成的错误严重得多。一个能说一口流利外语的人出现语用失误,他很可能会被认为缺乏礼貌或不友好,有时受话者会将其归咎于对方的人格问题,甚至看成是一种冒犯。因此,在英语翻译中,只有正确把握英语和汉语的文化差异,并对其具体的语境进行合理的语用对比,即通过语用翻译才能使语言交际获得成功。
- 张文英潘威
- 关键词:英语翻译跨文化交际语用失误
- 国际贸易中品牌翻译的研究
- 国际贸易的蓬勃发展赋予商品品牌翻译新的挑战。这个领域已经有许多学者做了相当多的研究,但是大多数的人都把研究重点放在品牌名称翻译的本身,而忽视了其承载的文化意义。当今企业实施的名牌战略很大程度上是一种文化战略。品牌名称具有...
- 潘威
- 关键词:商贸英语品牌翻译翻译美学语言文化
- 文献传递