您的位置: 专家智库 > >

穆慧琳

作品数:16 被引量:26H指数:3
供职机构:常州工程职业技术学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理文学更多>>

文献类型

  • 11篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 5篇文化科学
  • 5篇语言文字
  • 2篇文学
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇自然科学总论

主题

  • 6篇翻译
  • 4篇教学
  • 3篇英语
  • 3篇高职
  • 2篇文化差异
  • 2篇高职英语
  • 2篇翻译策略
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语自主...
  • 1篇独立性
  • 1篇学问
  • 1篇言教
  • 1篇意识形态
  • 1篇译本
  • 1篇异化
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉习语
  • 1篇英语教师
  • 1篇英语口语
  • 1篇英语自主

机构

  • 11篇常州工程职业...
  • 1篇上海外国语大...

作者

  • 12篇穆慧琳
  • 1篇蒋小明

传媒

  • 3篇中国西部科技
  • 1篇中国教育技术...
  • 1篇科技经济市场
  • 1篇文教资料
  • 1篇职教通讯(江...
  • 1篇江苏技术师范...
  • 1篇长春理工大学...
  • 1篇青年与社会(...
  • 1篇湖北开放职业...

年份

  • 1篇2020
  • 1篇2015
  • 1篇2013
  • 1篇2012
  • 2篇2009
  • 3篇2008
  • 2篇2007
  • 1篇2005
16 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
准确理解是翻译的前提
2008年
提出从词汇分析、语法分析、逻辑关系分析及文化背景知识分析4个方面着手,做到准确理解,实现正确翻译。
穆慧琳
关键词:词汇语法逻辑关系文化背景知识
基于网络环境的大学英语自主学习监控理论与实践研究被引量:2
2015年
跟随着社会发展的脚步,当自主学习正式被引入我国教育的时候,在我国教育界尤其是英语领域受到了很多的关注,引起了极大的兴趣。养成学生自主学习能力和学生形成个性化的学习方法是21世纪以来教学模式改革成功的一个重要标志。在英语教学中让学生在网络环境下培养自主学习能力,已经成为大学英语教学的教育重点。基于网络环境的大学英语自主学习,并不代表自主学习就没有任何约束,它则是需要在教师同学以及相关教育管理部门等其他方面介入,完成自我导向、自我计划、自我激励、自我监控的学习。在网络发展迅速的环境下,通过网络多媒体教学与英语自主性学习方式相互结合,学生可以选择在网络上自己所需的有效信息进行学习和交流,并在网络交流的环境中比较熟练地自己组织语言运用,可以较好地发挥以及利用两种学习方法以来把自主学习的能力完善和达到学习效率提高的目的。
穆慧琳
关键词:网络环境大学英语自主学习
文化差异对翻译的影响被引量:6
2009年
本文首先从翻译标准入手,探讨了文化与语言以及文化与翻译的关系,旨在通过这些分析使读者明了文化差异对翻译准确性的影响,然后具体论述文化差异是译文准确的关键,文化差异产生的内在原因以及主要表现形式,主要从生存环境的差异,习俗差异,宗教信仰,历史典故等方面作阐述,接着提出当今热点问题——如何解决文化差异翻译以及在跨文化传播过程中如何协调不同文化身份,最后在传播活动顺利进行的问题上提出了几点建议。
穆慧琳
关键词:文化差异跨文化传播翻译策略
高职扩招背景下线上线下混合式教学模式的探索与实践被引量:8
2020年
我国百万扩招政策为当前的职业教育带来了全新的发展机遇和挑战,使高职院校在现代技术快速发展的背景下不得不调整教学模式和人才培养战略,以此应对扩招政策所带来的机遇和挑战,为市场经济培养出更多专业型、复合型、实践型的优秀人才,切实推动我国社会主义现代化的全面发展。本文结合扩招政策的现实价值及其为高职院校的发展带来的机遇和挑战,提出基于线上线下混合模式的教育策略,从而帮助高职院校抓住扩招政策的时代机遇,应对教育变革的现实挑战,推动高职院校的全面发展。
蒋小明穆慧琳
关键词:高职扩招
宋词最美,还是唐诗最美?——读古诗的几点疑问
2007年
穆慧琳
关键词:近体诗古体诗
浅析顺应论在汉语旅游文本翻译中的应用被引量:2
2008年
以Verschueren的顺应论为视角,从顺应英语语言现实、顺应译入语读者的精神世界,以及顺应译入语读者的社交社会等方面,探讨顺应论在汉语旅游文本翻译中的应用。
穆慧琳
关键词:旅游文本顺应论翻译
汉英翻译习得
2008年
汉英科技翻译是一个将汉语版的科技文体转换为英文版的科技文体的过程。科技文体的基本特点之一就是客观性。本文论述了在英译科技文体时能体现其客观性这一根本特点所常用的一些技巧和方法,尤其是被动语态的使用。
穆慧琳
关键词:汉英翻译
高职英语口语教学问题分析及其解决策略被引量:2
2013年
我国高职院校的英语口语教学中仍存在许许多多的问题尚待解决,但是解决这些问题不是一朝一夕能够实现的,它是一个极其复杂的工程,我们必须找到问题的根本原因,抓住重点要点,从实际出发,积极寻找解决问题的方法措施,争取为我国高职英语口语教学作出贡献,文章将就高职英语口语教学的现状和存在的问题及解决措施进行探讨分析。
穆慧琳
关键词:高职英语口语教学
教学行动研究:高职英语教师提高和自我完善的有效途径被引量:3
2009年
教学行动研究是近年来在自我反思的教学模式下发展起来的一种教学研究方法。它是教师自我完善的捷径。本文从教学行动研究的原理、过程、方法及个案研究等几个方面,探讨了这种研究方法在教师教学能力提高和自我完善过程中的实践意义。
穆慧琳
关键词:教学行动研究自我完善
文化因素与文学翻译的策略——GONE WITH THE WIND汉译本研究
《飘》是以美国南北战争为背景的一部通俗爱情小说,目前至少有七个中文译本。通过对这些译本在许多方面,包括词法,句法和修辞的比较,我们可以很清楚地看到译者使用了不同的翻译方法:归化或异化法。严复,Eugene Nida, P...
穆慧琳
关键词:翻译策略归化异化意识形态
文献传递
共2页<12>
聚类工具0